:: Reuniones de coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre enfoques concretos de la reforma del sector de seguridad | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن اعتماد نُهُجٍ محددة لإصلاح قطاع الأمن |
:: Reuniones de coordinación con donantes, miembros de la comunidad internacional y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre el estado de derecho | UN | :: عقد اجتماعات للتنسيق مع الجهات المانحة والمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن سيادة القانون |
:: Presidencia semanal de las reuniones del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la aplicación de la visión conjunta de las Naciones Unidas | UN | :: القيام أسبوعيا برئاسة اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ رؤية الأمم المتحدة المشتركة |
:: Contribuciones periódicas al programa de radio del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre asuntos relacionados con el proceso de paz | UN | :: توفير مدخلات دورية للبرنامج الإذاعي لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن المسائل المتصلة بعملية السلام |
La Oficina indicó también que se proponía utilizar la aeronave en común con el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la base de la recuperación de los gastos. | UN | وأشار المكتب أيضا إلى أنه يعتزم تقاسم استخدام الطائرة مع فريق الأمم المتحدة القطري على أساس استرداد التكاليف. |
Se declaró que Burundi reunía los requisitos para obtener recursos del Fondo para la Consolidación de la Paz y se lo invitó a celebrar consultas con los representantes de las Naciones Unidas en el país sobre el modo de acceder a dichos recursos de conformidad con el mandato del Fondo. | UN | 9 - وأُعلنت بوروندي مؤهلةً للاستفادة من أموال صندوق بناء السلام، ودعيت إلى بدء مشاورات مع تمثيل الأمم المتحدة في البلد بشأن الحصول على هذه الأموال على النحو المحدد في اختصاصات الصندوق. |
:: 2 talleres con el Gobierno y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la aplicación de la estrategia general de lucha contra la violencia sexual | UN | :: عقد حلقتي عمل مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي |
:: Reuniones informativas periódicas para la comunidad internacional y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre los acontecimientos políticos relacionados con el proceso de paz | UN | :: تنظيم جلسات إحاطة منتظمة للمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن التطورات السياسية المتصلة بعملية السلام |
2 talleres con el Gobierno y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la aplicación de la estrategia general de lucha contra la violencia sexual | UN | عقد حلقتي عمل مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي |
:: Organización de reuniones semanales de coordinación del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre asuntos humanitarios y de protección de civiles | UN | :: تنظيم اجتماعات التنسيق الأسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن القضايا الإنسانية والمتعلقة بحماية المدنيين |
Organización de reuniones semanales de coordinación del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre asuntos humanitarios y de protección de civiles | UN | تنظيم اجتماعات تنسيق أسبوعية يعقدها فريقُ الأمم المتحدة القطري بشأن القضايا الإنسانية وتلك المتعلقة بحماية المدنيين |
:: Mantenimiento de la base de datos del equipo de tareas del equipo conjunto de las Naciones Unidas en el país sobre violaciones graves de los derechos del niño | UN | :: صيانة قاعدة البيانات المشتركة لفريق العمل التابع لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل |
Organización de reuniones semanales de coordinación del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre asuntos humanitarios y de protección de civiles | UN | تنظيم اجتماعات تنسيق أسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن القضايا المتعلقة بالمساعدة الإنسانية وحماية المدنيين |
Durante las visitas, el Representante Especial también celebró reuniones de trabajo fructíferas con el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la asistencia humanitaria y la protección. | UN | وخلال هذه الزيارات، كانت للممثل الخاص أيضا جلسات عمل مثمرة مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن المساعدة الإنسانية والحماية. |
:: Reunión mensual con el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre política y orientación estratégica para las actividades de las Naciones Unidas en Somalia | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن التوجيه في مجال السياسات والتوجيه الاستراتيجي لأعمال الأمم المتحدة في الصومال |
:: Reunión mensual con el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre política y orientación estratégica para las actividades de las Naciones Unidas en Somalia | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن التوجيه في مجال السياسات والتوجيه الاستراتيجي لأعمال الأمم المتحدة في الصومال |
:: Reuniones de coordinación con donantes, la comunidad internacional y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre un diálogo político inclusivo y el progreso hacia la reconciliación nacional | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية مع الجهات المانحة، والمجتمع الدولي، وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن إقامة حوار سياسي شامل للجميع وتحقيق التقدم نحو المصالحة الوطنية |
:: Aportación de observaciones y recomendaciones normativas, en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país, sobre las leyes subsidiarias que se promulgarán en virtud de la Ley de la administración pública | UN | :: تقديم تعليقات وتوصيات تتعلق بالسياسات، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن التشريعات الفرعية التي ينبغي أن تُسن بموجب قانون الخدمة المدنية |
Asesoramiento al equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la violencia sexual y por razón de género en el este del Chad, mediante reuniones mensuales | UN | إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية إلى فريق الأمم المتحدة القطري بشأن العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني في شرقي تشاد |
La Sección también presta determinados servicios de transporte al equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la base del principio del reembolso de los gastos. | UN | ويوفر القسم أيضاً خدمات النقل لفريق الأمم المتحدة القطري على أساس سداد التكاليف. |
La Misión informó al equipo de las Naciones Unidas en el país sobre cuestiones conexas y fomentó un diálogo amplio sobre políticas socioeconómicas. | UN | وأطلعت البعثة فريق الأمم المتحدة القطري على المسائل المتصلة بهذا الموضوع، وفتحت حوارا واسع النطاق بشأن السياسات الاجتماعية والاقتصادية. |
Se declaró que Burundi reunía los requisitos para obtener recursos del Fondo para la Consolidación de la Paz y se lo invitó a celebrar consultas con los representantes de las Naciones Unidas en el país sobre el modo de acceder a dichos recursos de conformidad con el mandato del Fondo. | UN | 9 - وأُعلنت بوروندي مؤهلةً للاستفادة من أموال صندوق بناء السلام، ودعيت إلى بدء مشاورات مع تمثيل الأمم المتحدة في البلد بشأن الحصول على هذه الأموال على النحو المحدد في اختصاصات الصندوق. |