Reunión con el equipo de las Naciones Unidas en el país y las organizaciones no gubernamentales | UN | اجتماع مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية |
:: Organización de reuniones semanales con el equipo de las Naciones Unidas en el país y las organizaciones no gubernamentales respecto de la coordinación de la asistencia humanitaria | UN | :: تنظيم اجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية، بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية |
La colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país y las organizaciones no gubernamentales con actividades en Côte d ' Ivoire también ha contribuido al fortalecimiento de la capacidad local en estas esferas. | UN | كما أسهم التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية في البلد في تعزيز القدرات المحلية في هذه المجالات. |
:: Reuniones semanales de enlace con el equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG sobre la coordinación de la asistencia humanitaria | UN | :: تنظيم اجتماعات اتصال أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية |
Todo el equipo de las Naciones Unidas en el país y las oficinas administrativas de la UNMIT | UN | كل إدارة فريق الأمم المتحدة القطري وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي |
Organización de reuniones semanales con el equipo de las Naciones Unidas en el país y las organizaciones no gubernamentales respecto de la coordinación de la asistencia humanitaria | UN | تنظيم اجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية، بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية |
Las fuerzas de protección prestaron servicios al equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG internacionales y nacionales cuando les fue solicitado. | UN | قدمت القوة الحماية لفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية عند الطلب. |
Reuniones semanales de enlace con el equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG sobre la coordinación de la asistencia humanitaria | UN | اجتماعات أسبوعية للتواصل مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية |
Aportaciones al equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG para coordinar la asistencia humanitaria mediante reuniones semanales | UN | المساهمة مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية في تنسيق المساعدات الإنسانية من خلال اجتماعات أسبوعية |
En 2006, el equipo de las Naciones Unidas en el país y las organizaciones no gubernamentales se quejaron de que la UNMIS no proporcionaba suficiente protección. | UN | وفي عام 2006، اشتكى فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية من أن البعثة لم توفر لهما حماية كافية. |
Se organizaron reuniones de información sobre seguridad para el equipo de las Naciones Unidas en el país y las organizaciones no gubernamentales en función de las necesidades | UN | وقدمت إحاطات أمنية إلى فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية حسب الاقتضاء |
Asimismo, intercambió impresiones con miembros del cuerpo diplomático, el equipo de las Naciones Unidas en el país y las organizaciones no gubernamentales de Myanmar, incluido el Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | وأجرى أيضا تبادلا مفيدا للآراء مع أعضاء السلك الدبلوماسي وفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الدولية في ميانمار ومن بينها لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
Además, desea reconocer la contribución fundamental de las organizaciones internacionales, incluidos los miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país y las organizaciones no gubernamentales, que siguen trabajando en el país en circunstancias sumamente difíciles. | UN | ويود أيضا أن ينوه بالمساهمة الحيوية التي قدمتها المنظمات الدولية، بما فيها أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية التي تواصل العمل في البلاد في ظل أوضاع صعبة للغاية. |
Coordinación semanal de la asistencia humanitaria con el equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG, incluida la preparación de planes conjuntos de acción humanitaria para el equipo de las Naciones Unidas y sus asociados | UN | القيام مرة في الأسبوع بتنسيق المساعدة الإنسانية مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بما في ذلك تنسيق خطط مشتركة للعمل الإنساني لفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء |
Orientación normativa sobre las actividades de recuperación y desarrollo para el Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán Meridional, los donantes, otras instancias de desarrollo, el equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG | UN | تقديم التوجيه في مجال السياسة العامة المتعلقة بالإنعاش والتنمية إلى حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان والمانحين والجهات الفاعلة الأخرى في مجال التنمية بما في ذلك فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية |
Se celebraron reuniones de coordinación semanales, presididas por el ACNUR y con la participación de los organismos del equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG internacionales, para examinar la situación de los refugiados liberianos. | UN | عقدت اجتماعات تنسيق أسبوعية ترأستها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وحضرتها وكالات فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الدولية لمناقشة حالة اللاجئين الليبريين. |
Además, los organismos del equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG internacionales celebraron reuniones mensuales en las que también participaron representantes de los refugiados liberianos y de las autoridades locales | UN | إضافة إلى ذلك، عقدت وكالات فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الدولية اجتماعات شهرية. وحضر الاجتماعات الشهرية أيضا ممثلو اللاجئين الليبريين والسلطات المحلية |
:: Aportaciones al equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG para coordinar la asistencia humanitaria mediante reuniones semanales | UN | :: المساهمة في جهود فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية المبذولة بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية عن طريق تنظيم اجتماعات أسبوعية |
Ejecución de un plan de acción humanitaria del equipo de las Naciones Unidas en el país y las organizaciones no gubernamentales relativo a los retornos con una perspectiva de género, la recuperación y la reintegración de desplazados internos y refugiados en sus hogares, en un entorno protegido | UN | تنفيذ خطة عمل إنسانية مشتركة بين فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بشأن عمليات تراعي الفوارق بين الجنسين لإعادة المشردين واللاجئين إلى ديارهم وإعادة إدماجهم في بيئة محمية |
Se han iniciado conversaciones con las autoridades locales, el equipo de las Naciones Unidas en el país y las organizaciones no gubernamentales nacionales para hallar formas de proseguir el diálogo entre las comunidades, sobre todo en la zona de Borotha. | UN | وشرعت البعثة في إجراء مناقشات مع السلطات المحلية، وفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الوطنية لتحديد سبل مواصلة الحوار فيما بين المجتمعات المحلية، لا سيما في منطقة بوروثا. |
Todos los funcionarios encargados de información y comunicaciones del equipo de las Naciones Unidas en el país y las secciones de la UNMIT | UN | جميع موظفي الإعلام/الاتصالات بأقسام فريق الأمم المتحدة القطري وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي |