:: 10 reuniones con el Gobierno, el equipo de las Naciones Unidas en el país y los donantes para movilizar recursos con objeto de asegurar la plena aplicación de la Estrategia General de Lucha Contra la Violencia Sexual en la República Democrática del Congo | UN | :: عقد 10 اجتماعات مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لحشد الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Las propuestas de proyectos de efecto rápido se aprobarán tras la celebración de consultas con el Gobierno, el equipo de las Naciones Unidas en el país y los donantes, a fin de determinar las necesidades insatisfechas de las actividades de recuperación y evitar la duplicación de esfuerzos. | UN | وستعتمد مشاريع الأثر السريع بعد التشاور مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لتحديد الثغرات في أنشطة الإنعاش ومنع الازدواجية في الجهود. |
:: 10 reuniones con los ministerios competentes del Gobierno, el equipo de las Naciones Unidas en el país y los donantes para movilizar recursos con objeto de asegurar la plena aplicación de la estrategia nacional de lucha contra la violencia sexual y de género | UN | :: عقد 10 اجتماعات مع الوزارات الحكومية المعنية وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لحشد الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني |
:: 4 estudios de viabilidad tras las evaluaciones conjuntas de las necesidades, a fin de movilizar fondos con los equipos de las Naciones Unidas en el país y los donantes | UN | :: إجراء 4 دراسات جدوى بعد تقييم الاحتياجات المشتركة لحشد التمويل بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة |
:: Se realizan 4 estudios de viabilidad tras la evaluación conjunta de las necesidades para movilizar fondos con los equipos de las Naciones Unidas en el país y los donantes | UN | :: إجراء 4 دراسات جدوى بعد تقييم الاحتياجات المشتركة لحشد التمويل بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة |
10 reuniones con el Gobierno, el equipo de las Naciones Unidas en el país y los donantes para movilizar recursos con objeto de asegurar la plena aplicación de la Estrategia General de Lucha Contra la Violencia Sexual en la República Democrática del Congo | UN | عقد 10 اجتماعات مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لتعبئة الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية اجتماعات |
Rehabilitación de 600 km de las principales carreteras de acceso, en coordinación con las estructuras de coordinación regionales y provinciales del Plan de Estabilización y Reconstrucción, el equipo de las Naciones Unidas en el país y los donantes km | UN | إعادة تأهيل 600 كلم من الطرق الرئيسية بالتنسيق مع الجهات المعنية بالتنسيق، في المناطق والمقاطعات، في إطار الخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار، وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة |
:: 10 reuniones con los ministerios competentes del Gobierno, el equipo de las Naciones Unidas en el país y los donantes para movilizar recursos con objeto de asegurar la plena aplicación de la estrategia nacional de lucha contra la violencia sexual y de género | UN | :: عقد 10 اجتماعات مع الوزارات الحكومية ذات الصلة، وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لتعبئة الموارد اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للاستراتيجية الوطنية بشأن العنف الجنسي والجنساني |
10 reuniones con los ministerios competentes del Gobierno, el equipo de las Naciones Unidas en el país y los donantes para movilizar recursos con objeto de asegurar la plena aplicación de la estrategia nacional de lucha contra la violencia sexual y por razón de género | UN | عقد 10 اجتماعات مع الوزارات الحكومية المعنية وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لحشد الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني اجتماعات |
10 reuniones con los ministerios competentes del Gobierno, el equipo de las Naciones Unidas en el país y los donantes para movilizar recursos con objeto de asegurar la plena aplicación de la estrategia nacional de lucha contra la violencia sexual y de género | UN | عقد 10 اجتماعات مع الوزارات الحكومية المعنية وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لحشد الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني |
El asesor de asuntos sociales se reúne periódicamente con esos grupos y colabora estrechamente con el equipo de las Naciones Unidas en el país y los donantes por intermedio de un grupo de acción en favor de la inclusión social, en un esfuerzo por elaborar estrategias para reducir la exclusión social del proceso de paz y de manera más general. | UN | ويلتقي مستشار الشؤون القانونية بانتظام مع هذه الفئات، ويتعاون تعاونا وثيقا مع فريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة من خلال فريق العمل المتعلق بالإدماج الاجتماعي، في محاولة منه لتصميم استراتيجيات للحد من الاستبعاد الاجتماعي سواء فيما يتعلق بعملية السلام، أو بشكل أعم. |
:: Rehabilitación de 600 km de las principales carreteras de acceso, en coordinación con las estructuras de coordinación regionales y provinciales del Plan de Estabilización y Reconstrucción, el equipo de las Naciones Unidas en el país y los donantes | UN | :: إعادة تأهيل 600 كيلومتر من الطرق الرئيسية بالتنسيق مع الجهات المعنية، في المناطق والمقاطعات، بالخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الشرقية، ومع الجهات المعنية بالتنسيق، وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة |
Las delegaciones celebraron la adhesión al principio Unidos en la acción en Viet Nam y el mecanismo tripartito que había reunido al Gobierno, el equipo de las Naciones Unidas en el país y los donantes para ajustar el proyecto de documento del programa común a los procesos de planificación nacionales. | UN | 302 - ورحبت الوفود بالالتزام بمبادرة توحيد الأداء في فييت نام وبالآلية الثلاثية التي تضم الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لمواءمة مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك مع عمليات التخطيط القومي. |
El Oficial Superior de Apoyo al Estado de Derecho (P-5) ayudaría al Coordinador de Asuntos de Estado de Derecho (D-2) a supervisar y apoyar la Sección de Justicia y la Dependencia del Sistema Penitenciario y coordinar las actividades de la Misión con las del equipo de las Naciones Unidas en el país y los donantes. | UN | 49 - وسيساعد الموظف الأقدم لشؤون سيادة القانون (ف-5) المنسق لشؤون سيادة القانون (مد-2) في الإشراف على قسم العدالة ووحدة السجون ودعمهما، والتنسيق بين أنشطة البعثة وأنشطة فريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة. |
:: Realización de cuatro estudios de viabilidad después de la evaluación conjunta de las necesidades para movilizar fondos con los equipos de las Naciones Unidas en el país y los donantes | UN | :: إجراء 4 دراسات جدوى بعد تقييم الاحتياجات المشتركة لحشد التمويل بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة |
:: Realización de cuatro estudios de viabilidad con los equipos de las Naciones Unidas en el país y los donantes una vez realizadas las evaluaciones conjuntas de las necesidades, a fin de movilizar fondos | UN | :: إجراء أربع دراسات جدوى بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة بعد التقييم المشترك للاحتياجات لأغراض تعبئة التمويل |
Ello se hará sobre la base de los instrumentos existentes y del reforzamiento de la presencia existente a nivel de país para movilizar y procurar recursos en colaboración con los equipos de las Naciones Unidas en el país y los donantes bilaterales en los marcos de asistencia para el desarrollo de las Naciones Unidas; | UN | وسيعتمد ذلك على الصكوك القائمة وعلي تعزيز الحضور الحالي على الصعيد القطري لتعبئة وإنعاش الموارد بالتعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة الثنائية داخل أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة؛ |