ويكيبيديا

    "unidas en ginebra y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة في جنيف ومكتب
        
    • المتحدة في جنيف وفي
        
    • المتحدة في جنيف أو
        
    • المتحدة في جنيف وما
        
    • المتحدة في جنيف ومفوضية
        
    • المتحدة في جنيف وبما
        
    • المتحدة في جنيف وتنفيذ
        
    • المتحدة في جنيف وعن
        
    • المتحدة في جنيف ومن
        
    • المتحدة بجنيف وفي
        
    • في جنيف و
        
    • جنيف ولم
        
    • المتحدة في جنيف وإدارة
        
    • المتحدة في جنيف والرئيس
        
    • المتحدة في جنيف وجميع
        
    Los sitios en la Web de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena son administrados por las oficinas de sus respectivos directores generales. UN أما موقعا مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا فيدير كل منهما المدير العام للمكتب المعني.
    Se encargarán de la planificación pormenorizada de la aplicación del SIIG en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena el equipo del SIIG y dichas oficinas, conjuntamente. UN التخطيط المفصل لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا سيقوم به فريق ذلك النظام بالاشتراك مع هذين المكتبين.
    En la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y en la CEPA deben efectuarse evaluaciones periódicas de las necesidades de personal. UN وينبغي أن تجرى بانتظام تقييمات للاحتياجات من القوى العاملة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفي اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    a) Interpretación. Servicios de interpretación para reuniones celebradas en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y en otros lugares; UN )أ( الترجمة الشفوية - تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات المعقودة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أو خارجه؛
    El contenido del informe es útil para examinar las medidas tomadas y los progresos realizados en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y ofrece un material interesante para el examen de otras organizaciones con sede en Ginebra. UN وتفيـــد محتويـات التقرير في استعراض نهج العمل المتبع في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وما أحرزه من تقدم، كما توفر مادة يجدر أن تنظر فيها المنظمات اﻷخرى التي يوجد مقرها في جنيف.
    :: Servidores: Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y ACNUR UN :: حواسيب خدمة الشبكة - مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    El mejoramiento de la cooperación entre la Sede de las Naciones Unidas, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena permitió utilizar de manera más adecuada los servicios disponibles en los tres grandes centros de conferencias. UN وقد أدى التعاون المعزز بين مقر اﻷمم المتحدة ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا إلى تحسين استخدام الموارد المتاحة فيمــا بين هذه المراكز الرئيسية الثلاثة للمؤتمرات.
    La labor de dicho administrador (o administradora) incluiría la preparación, sobre la base de la experiencia adquirida en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, de un plan de acción para mejorar el desempeño de la Oficina. UN وستشمل مسؤوليات هذا المسؤول إعداد خطة عمل لرفع مستوى أداء المكتب مستفيدا من خبرة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Cabría destacar a ese respecto que la Oficina Ejecutiva del Secretario General y las funciones administrativas de las oficinas de los directores generales de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se incluyen en esta partida. UN وينبغي أن يلاحظ في هذا الشأن أن المكتب التنفيذي لﻷمين العام والمهام اﻹدارية داخل مكتبي المديرين العامين لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا تندرج تحت هذا البند.
    Esas revistas han tenido gran difusión en los servicios de las Naciones Unidas en Ginebra y en las misiones diplomáticas. UN وكانت هذه المجلة توزع على نطاق واسع في دوائر الأمم المتحدة في جنيف وفي أوساط البعثات الدبلوماسية.
    Las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena están adquiriendo equipo de videoconferencias. UN ويجري العمل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفي فيينا لشراء معدات للتخاطب من بُعد بالفيديو.
    En su período de sesiones sustantivo de 1996, el Comité había aprobado la idea de la Secretaría de convertir el diálogo activo en un elemento permanente de coordinación y había encomendado que tuviese lugar en la Sede y en las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. UN وفي دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦ أقرت اللجنة فكرة اﻷمانة العامة التي ترمي إلى جعل الحوار النشط سمة دائمة للتنسيق وأومأت إلى ضرورة اتخاذ هذا اﻹجراء في المقر، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفي فيينا.
    a) Interpretación. Servicios de interpretación para reuniones celebradas en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y en otros lugares; UN )أ( الترجمة الشفوية - تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات المعقودة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أو خارجه؛
    f) Un oficial de enlace con las organizaciones no gubernamentales (categoría P-2) se encarga de las relaciones entre la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y más de 940 organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y otros órganos u oficinas legislativas. UN )و( يقوم موظف للاتصال بالمنظمات غير الحكومية )من الرتبة ف - ٢( باقامة اتصال بين مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وما يربو على ٩٤٠ منظمة غير حكومية ذات مجلس استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات التشريعية أو المكاتب اﻷخرى.
    En la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y en el ACNUR, las transacciones no siempre se presentaban al comité de contratos local o de la sede, aun cuando el valor de la adquisición lo hiciera necesario. UN وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لم تكن المعاملات تقدم دائما إلى لجنة العقود المحلية أو في المقر، وإن كانت قيمة المشتريات تتطلب ذلك.
    84. Toma nota con gran preocupación de la decisión del Secretario General de prestar temporalmente el puesto de Subsecretario General de este programa a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y de sus repercusiones adversas para la ejecución del programa, y pide al Secretario General que devuelva el puesto a este programa y tome medidas urgentes para cubrir el puesto con carácter prioritario; UN 84 - تحيط علما مع القلق الشديد بقرار الأمين العام إعارة وظيفة الأمين العام المساعد التابعة لهذا البرنامج بشكل مؤقت إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف وبما لذلك من آثار سلبية على تنفيذ البرنامج، وتطلب إلى الأمين العام إعادة الوظيفة إلى هذا البرنامج واتخاذ تدابير عاجلة لملء الوظيفة على سبيل الأولوية؛
    Como elemento prioritario de su programa de trabajo, la Sección continuará realizando el examen en curso de la política de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y las actividades conexas de reembolso por los servicios prestados a actividades llevadas a cabo con cargo a fondos distintos de los del presupuesto ordinario. UN وسيواصل القسم، كبند ذي أولوية في برنامج عمله، استعراضه المستمر لسياسات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وتنفيذ هذه السياسات فيما يتعلق برد تكاليف الخدمات المقدمة لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية العادية.
    Ante una consulta, se proporcionó a la Comisión Consultiva información adicional sobre los costos de mantenimiento anuales de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y su progresión desde el bienio 2000-2001, que figura en el anexo V del presente informe. UN 27 - ولدى الاستفسار، زوِّدت اللجنة بمعلومات إضافية عن تكاليف الصيانة السنوية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وعن تصاعدها منذ فترة السنتين 2000-2001، وهي ترد في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    Carta de fecha 30 de noviembre de 2011 dirigida a la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos por la Representante Permanente de la Unión Europea ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y por el Representante Permanente de Polonia UN رسالة مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من الممثل الدائم للاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومن الممثل الدائم لبولندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Dado que las delegaciones gubernamentales tienen representación permanente en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y en la Sede, se ha considerado que no habría gastos de viaje o dietas asociados con su participación como miembros del foro. UN وحيث إن الوفود الحكومية ممثلة تمثيلاً دائماً في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف وفي المقر، توقعت اﻷمانة أنه لن يكون ثمة نفقات سفر أو بدَلات معيشة فيما يتصل بمشاركتهم بوصفهم أعضاء في المحفل.
    En 2011, el número de excepciones fue de 26 en la Sede de las Naciones Unidas, 23 en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y 5 en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وفي عام 2011، بلغ عدد الإعفاءات الممنوحة 26 إعفاءً في مقر الأمم المتحدة، و 23 إعفاءً في مكتب الأمم المتحدة في جنيف و 5 إعفاءات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    a) El ACNUR se ha desvinculado de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y ya no mantiene un interfaz con la estructura contable de las Naciones Unidas. UN (أ) انفصلت المفوضية عن مكتب جنيف ولم تعد تحتفظ بحلقة وصل مع هيكل المحاسبة في الأمم المتحدة.
    Los presidentes también se reunieron con funcionarios de la Secretaría en representación del Servicio de Información, la Dependencia de Viajes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Administración del ACNUDH. UN كما عقدوا اجتماعا مع مسؤولين من الأمانة العامة يعملون في دائرة الإعلام ووحدة السفر بمكتب الأمم المتحدة في جنيف وإدارة مفوضية حقوق الإنسان.
    Sr. Juan Martabit, Representante Permanente de Chile ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Presidente-Relator del Grupo de Trabajo intergubernamental encargado de formular recomendaciones sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; UN السيد خوان مارتابيت، ممثل شيلي الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والرئيس - المقرر لفريق العمل الحكومي الدولي المكلف بصياغة توصيات بشأن تطبيق إعلان ديربان وبرنامج عملها تطبيقا فعالا؛
    26F.1 La División de Administración proporciona servicios presupuestarios, de personal, financieros, de gestión y servicios generales a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y a las demás unidades de organización de su esfera de responsabilidad. UN ٢٦ واو - ١ تقدم شعبة اﻹدارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية، والتنظيم والخدمات العامة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد