ويكيبيديا

    "unidas en kosovo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة في كوسوفو
        
    • المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
        
    • المتحدة المعني بكوسوفو
        
    • المتحدة في كوسوفا
        
    • المتحدة القطري في كوسوفو
        
    • المتحدة المؤقتة في كوسوفو
        
    • المتحدة العامل المعني بكوسوفو
        
    Terremoto en Turquía y accidente sufrido por una aeronave de las Naciones Unidas en Kosovo UN الزلـزال فــي تركيــا وحادث طائرة اﻷمم المتحدة في كوسوفو
    Además, la operación de las Naciones Unidas en Kosovo está investida de un poder sin precedentes, ya que las circunstancias exigen el ejercicio de poderes prácticamente soberanos. UN وكما أن عملية اﻷمم المتحدة في كوسوفو عُهد إليها بسلطة لم يسبق لها مثيــل ﻷن الظروف تحتم ممارسة سلــطات سيادية تقريبا.
    - Respaldar los esfuerzos de la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) para registrar a la población de Kosovo y restablecer el imperio de la ley en toda la provincia; UN :: دعم جهود بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لتسجيل سكان كوسوفو وإعادة إقرار سيادة القانون في المقاطعة بأسرها.
    La política que practica el personal de las Naciones Unidas en Kosovo y Metohija está plagada de ejemplos en que se aplica una ley para unos y otra para otros. UN إن السياسة التي يطبقها وجودا اﻷمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا يشوبها ازدواج المعايير.
    Las facultades de la administración provisional de las Naciones Unidas en Kosovo y Metohija están limitadas a la autonomía sustancial. UN إن سلطات الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو سلطات تقتصر على تحقيق هذا الاستقلال الذاتي الكبير القدر.
    En este informe se presenta un marco operacional preliminar para la organización general de la presencia civil, que se denominará Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). UN ويعرض هذا التقرير مفهوما تنفيذيا مبدئيا للتنظيم العام لهذا الوجود المدني، الذي سيُعرف باسم بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو.
    La Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) y la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) han ampliado sus actividades en respuesta a esos ataques. UN ونظرا لهذه الهجمات، وسعت كل من البعثة وقوة الأمم المتحدة في كوسوفو من دائرة جهودهما.
    Frente a esas atrocidades se siguen presentando informes acerca del pretendido éxito de la misión de las Naciones Unidas en Kosovo y Metohija. UN وفي ظل تلك الأعمال الوحشية كلها، تصدر تقارير عن النجاحات المزعومة التي تحرزها بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وميتوخيا.
    El Servicio de Actividades Relativas a las Minas conserva la responsabilidad de supervisar el programa residual, en cooperación con la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo. UN واحتفظت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بمسؤولية الإشراف على ما تبقى من البرنامج، وتقوم بذلك بتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    :: Evaluación de las necesidades de auditoría de los fondos no aportados por las Naciones Unidas en Kosovo UN :: تقييم الاحتياجات من مراجعة حسابات الأموال غير المقدمة من الأمم المتحدة في كوسوفو
    ii) Adición de 17.390 dólares a los honorarios de auditoría de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo. UN `2 ' إضافة مبلغ 390 17 دولارا في رسوم مراجعة حسابات بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Fue Asesor Jurídico de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). UN عمل مستشارا قانونيا لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    La sustracción de 4,2 millones de dólares de la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) plantea la cuestión de la rendición de cuentas. UN وذكر أن اختلاس 4.2 مليون دولار من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو يثير مسألة المساءلة.
    Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو
    En algunos casos, como en las operaciones de las Naciones Unidas en Kosovo y el Afganistán, las actividades de seguridad fundamentales están a cargo de otras organizaciones. UN وتضطلع منظمات أخرى بمهام أساسية تتصل بالأمن في بعض الحالات وهذا ينطبق على عمليتي الأمم المتحدة في كوسوفو وأفغانستان.
    Seguiremos cooperando activamente con la misión de las Naciones Unidas en Kosovo de modo que este objetivo se cumpla finalmente. UN وسنواصل التعاون الفعلي مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو حتى يمكن تحقيق هذا الهدف في النهاية.
    Sumas adeudadas por la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo UN مستحقات على بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو
    Sumas adeudadas por la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo UN مستحقات على بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو
    En 2001, agentes de policía de las Naciones Unidas en Kosovo abrieron burdeles en los que utilizaron a mujeres de Europa oriental víctimas de la trata. UN وفي عام 2001، أنشأ أفراد سلطة الأمم المتحدة في كوسوفو مواخير ومارسوا أعمال الاتجار بالنساء في أوروبا الشرقية لملئها.
    Informe de la CCAAP: Estimación de gastos de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: تقديرات التكاليف لتمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    :: Reuniones mensuales del grupo de contacto de derechos humanos, integrado por la UNMIK, el equipo de las Naciones Unidas en Kosovo y otros agentes internacionales y regionales, y sus subgrupos para analizar los incidentes de seguridad que afectan a las comunidades no mayoritarias y a los derechos de propiedad. UN :: عقد اجتماعات شهرية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وفريق الأمم المتحدة المعني بكوسوفو والجهات الدولية والإقليمية الفاعلة الأخرى وفريق الاتصال المعني بحقوق الإنسان والأفرقة الفرعية، تركز على الحوادث الأمنية التي تؤثر على الطوائف التي لا تشكل الأغلبية وعلى حقوق الملكية.
    En esas condiciones, se hace indispensable que se estudie de inmediato la peligrosa situación en Kosovo y que se asegure la presencia de las Naciones Unidas en Kosovo. UN وفي هذه الظروف، يصبح إجراء تحقيق فوري للحالة الخطرة في كوسوفا وإنشاء وجود لﻷمم المتحدة في كوسوفا أمرا لا مفر منه.
    De modo similar, el Coordinador de Actividades Humanitarias de las Naciones Unidas para Kosovo tomó la iniciativa de coordinar las actividades humanitarias en el marco del equipo de las Naciones Unidas en Kosovo hasta fines de septiembre de 2001. UN 24 - وبالمثل، قام منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، في كوسوفو بدور قيادي في تنسيق الشؤون الإنسانية ضمن فريق الأمم المتحدة القطري في كوسوفو حتى نهاية أيلول/ سبتمبر 2001.
    Fondo fiduciario para apoyar la Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN التبرعات المعلنة الصندوق الاستئماني لدعــم إدارة اﻷمــم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    :: Participación en reuniones trimestrales de un grupo de trabajo del equipo de las Naciones Unidas en Kosovo para intercambiar información y presentar informes sobre los municipios multiétnicos entre los interesados internacionales pertinentes, en consulta con las instituciones y comunidades locales, y elaborar estrategias para contribuir a que aumente la inclusión en esos municipios UN :: المشاركة في اجتماعات فصلية لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بكوسوفو لتبادل المعلومات والتقارير عن البلديات المتعددة الأعراق فيما بين أصحاب المصلحة الدوليين المعنيين، وذلك بالتشاور مع المؤسسات والمجتمعات المحلية، ووضع استراتيجيات تسهم في زيادة الشمول في هذه البلديات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد