ويكيبيديا

    "unidas para el adelanto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة للنهوض
        
    • المتحدة في مجال النهوض
        
    • المتحدة من أجل النهوض
        
    Debería regularse y consolidarse la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer. UN وينبغي التنسيق بصورة منتظمة فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة للنهوض بالمرأة وبتعزيز هذا التنسيق.
    Señaló que proseguiría consultando a la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer sobre el proceso de seguimiento de la Conferencia de Beijing. UN وأشارت إلى أنها ستواصل التشاور مع شعبة اﻷمم المتحدة للنهوض بالمرأة فيما يتعلق بعملية متابعة مؤتمر بيجين.
    Señaló que proseguiría consultando a la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer sobre el proceso de seguimiento de la Conferencia de Beijing. UN وأشارت إلى أنها ستواصل التشاور مع شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة فيما يتعلق بعملية متابعة مؤتمر بيجين.
    Sra. Jane Connors, División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer UN السيدة جين كونورز، شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة
    d) Se debe establecer un sitio en la Web para promover y hacer accesible a terceros los proyectos de investigaciones sobre el género, proporcionando un canal que permita aprovechar los resultados de dichos proyectos en las políticas que se elaboren en las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer; UN )د( ينبغي تطوير موقع المعهد على الشبكة العالمية بحيث يتضمن تصنيفا لمشاريع اﻷطراف الثالثة للبحوث الجنسانية، وسبيلا للاطلاع عليها مما يوفر أيضا وسيلة ﻹدراج نتائج تلك المشاريع في سياسات اﻷمم المتحدة في مجال النهوض بالمرأة؛
    La División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer facilita capacitación sobre la gestión de proyectos de microcrédito y la presupuestación. UN ويتوفر التدريب في إدارة المشاريع المالية المتناهية الصغر والميزنة عن طريق شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة.
    Teniendo en cuenta que la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer examinará los arreglos institucionales dentro del sistema de las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer y formulará recomendaciones al respecto, UN وإذ يأخذ في اعتباره أن المؤتمر العالمي الرابع للمرأة سوف يدرس الترتيبات المؤسسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة للنهوض بالمرأة ويقدم توصيات بشأنها،
    En el texto se mencionan los párrafos pertinentes de la Plataforma de Acción de la Conferencia de Beijing en que se subraya la necesidad de fortalecer todos los arreglos institucionales que existen en el sistema de las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer y se recuerda que la Plataforma de Acción no recomendó la fusión del Instituto y el Fondo. UN ويشير إلى منهاج عمل مؤتمر بيجينغ، الذي يؤكد ضرورة تعزيز جميع الترتيبات المؤسسية القائمة في منظومة اﻷمم المتحدة للنهوض بالمرأة، ويشير إلى أن منهاج العمل لا يوصي باﻹدماج المقترح للمعهد مع الصندوق.
    - La División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer; UN ● شعبة اﻷمم المتحدة للنهوض بالمرأة؛
    VIII. El Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer en el marco de los programas de las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer UN ثامنا - المعهد في سياق برامج اﻷمم المتحدة للنهوض بالمرأة
    Informes de evaluaciones a fondo sobre tendencias, cuestiones y políticas mundiales de desarrollo, el programa de las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer, coordinación de políticas y desarrollo sostenible y población UN تقارير تقييم متعمق للاتجاهات والقضايا والسياسات الإنمائية العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، وتنسيق السياسة العامة والتنمية المستدامة، والسكان
    Sra. Silvia Cartwright, ex miembro del Comité, y Jane Connors, Jefe de la Dependencia de los Derechos de la Mujer de la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, impartieron el cursillo. UN واضطلعت السيدة سيلفيا كاترايت، عضو اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة سابقا، وجين كونرز، رئيسة وحدة حقوق المرأة في شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، بدور مدربات حلقة العمل.
    Directora de la División de Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, Nueva York, 1999 a 2001. UN مديرة، شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية، نيويورك، 1999-2001.
    Women ' s employment, empowerment and globalization: an economic perspective. Preparado para la consulta de expertos sobre el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo de 2009, organizado por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, Bangkok. UN عمالة المرأة والتمكين والعولمة: منظور اقتصادي تم إعداده من أجل مشاورة الخبراء بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 عن دور المرأة في التنمية، تنظيم شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، بانكوك.
    Documento de antecedents preparado para la reunion del Grupo de Expertos sobre la financiación a favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, organizada por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer. UN ورقة معلومات أساسية مُعدّة لاجتماع فريق الخبراء المعني بالتمويل من أجل مساواة الجنسين وتمكين المرأة، تنظيم شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، النرويج.
    Estudio para analizar las repercusiones de las estrategias sobre la violencia contra la mujer en la Región de Asia, para la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, 1998. UN :: دراسة لتحليل تأثير الاستراتيجيات المتعلقة بمناهضة العنف ضد المرأة في منطقة آسيا لصالح شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، 1998
    A la Asamblea General y al Consejo Económico y Social les corresponde un importante papel en el seguimiento de los compromisos internacionales acordados por los Estados Miembros de las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer en el mundo. UN للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي دور هام في رصد الالتزامات الدولية التي قطعتها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة في العالم.
    El INSTRAW y los programas de las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer (párrafos 94 a 102) UN المعهد في سياق برامج اﻷمم المتحدة للنهوض بالمرأة )الفقرات ٩٤-١٠٢(
    Nueva Zelandia, junto con la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, celebró un taller subregional de formación para funcionarios y organizaciones no gubernamentales de los países insulares del Pacífico, en febrero de 2001. UN وقد عقدت نيوزيلندا، بالتعاون مع شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، حلقة عمل تدريبية دون إقليمية للمسؤولين وللمنظمات غير الحكومية من بلدان جزر المحيط الهادئ، في شباط/فبراير عام 2001.
    PNUD, UNICEF, UNESCO, UNFPA, UNIFEM, División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, DOMP, Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas y ACNUR UN :: البرنامج الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، واليونسكو، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وشعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، وإدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام، وكلية موظفي الأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    d) Se debe establecer un sitio en la Web para promover y hacer accesible a terceros los proyectos de investigaciones sobre el género, proporcionando de ese modo un canal que permita aprovechar los resultados de dichos proyectos en las políticas que se elaboren en las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer; UN )د( ينبغي تطوير موقع المعهد على الشبكة العالمية للمعلومات بحيث يتضمن تصنيفا لمشاريع اﻷطراف الثالثة للبحوث الجنسانية، مما يوفر أيضا وسيلة ﻹدراج نتائج تلك المشاريع لدى وضع سياسات اﻷمم المتحدة في مجال النهوض بالمرأة؛
    La Asamblea General, en su resolución 40/108, designó a la División para el Adelanto de la Mujer centro de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer y la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. UN وأوكلت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٠٨، إلى شعبة النهوض بالمرأة العمل كمركز تنسيق لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل النهوض بالمرأة وتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد