ويكيبيديا

    "unidas para el medio ambiente y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة للبيئة ومع
        
    • المتحدة للبيئة ودور
        
    • المتحدة للبيئة العاملة
        
    • المتحدة للبيئة والمدير
        
    • المتحدة للبيئة وبرنامج
        
    • المتحدة للبيئة وعلى
        
    • المتحدة للبيئة ويشترك
        
    • المتحدة للبيئة واللجنة
        
    • المتحدة للبيئة ومؤسسة
        
    • المتحدة للبيئة ومركز
        
    • المتحدة للبيئة ومكتب
        
    • المتحدة للبيئة ومنظمة
        
    • المتحدة للبيئة وموئل
        
    Tomando nota con reconocimiento también de las consultas celebradas con las secretarías de los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y con la sociedad civil y el sector privado en la formulación de la estrategia de mediano plazo, UN وإذ يحاط أيضا مع التقدير بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع المجتمع المدني والقطاع الخاص في إعداد الإستراتيجية المتوسطة الأجل،
    El año pasado nos reunimos en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo con el objetivo de preparar la reunión de Bali. UN في العام الماضي، تضافرت جهودنا في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد أنفسنا لمؤتمر بالي.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el papel de la mujer en la esfera del medio ambiente y el desarrollo UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية تطبيق المؤسسات العسكرية للمعايير البيئية
    Decide que un Comité de Representantes Permanentes de composición abierta será el órgano subsidiario, que se reunirá entre períodos de sesiones, del órgano rector del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y, además de su mandato y de manera abierta y transparente, desempeñará las funciones siguientes: UN 9 - يقرِّر أن تكون لجنة الممثلين الدائمين المفتوحة العضوية هي الهيئة الفرعية للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة العاملة بين الدورات، وأن تقوم، إضافة إلى ولايتها() وبطريقة علنية وشفّافة، بالمهام التالية:
    El Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y Director Ejecutivo interino del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos formula una declaración introductoria. UN وأدلى ببيان استهلالي المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمدير التنفيذي بالنيابة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos UN مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Hace un llamamiento para que el Programa de inicio rápido incluya un fondo fiduciario del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y modalidades de cooperación multilateral, bilateral y de otro tipo; UN 4 - يطالب بأن يشتمل برنامج البداية السريعة على صندوق استئماني تابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعلى تعاون متعدد الأطراف، وتعاون ثنائي وعلى أشكال أخرى عن التعاون؛
    1. Acoge con satisfacción la decisión de la sexta Reunión Intergubernamental de establecer una Dependencia regional de coordinación para el Plan de Acción que administrará el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y acogida conjuntamente por Toyama, Japón, y Pusán, República de Corea; UN 1 - يرحب بقرار الاجتماع الحكومي الدولي السادس إنشاء وحدة تنسيق إقليمية لخطة العمل يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويشترك في استضافتها توياما، اليابان، وبوسان، جمهورية كوريا؛
    11. Toma nota de que la estrategia revisada de Vigilancia del Medio Ambiente corresponde a los lineamientos del programa de trabajo aprobado del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y de la iniciativa " Unidos en la acción " ; UN 11 - يحيط علماً بأنّ استراتيجية مرصد البيئة المنقحة تتّسق مع برنامج العمل المعتمد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع نهج " توحيد الأداء " ؛
    Toma nota de que la estrategia revisada de Vigilancia del Medio Ambiente corresponde a los lineamientos del programa de trabajo aprobado del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y de la iniciativa " Unidos en la acción " ; UN 11 - يحيط علماً بأنّ استراتيجية مرصد البيئة المنقحة تتّسق مع برنامج العمل المعتمد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع نهج " توحيد الأداء " ؛
    17. El texto también menosprecia la extensa cooperación de Israel con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y otras organizaciones para abordar la situación en la costa libanesa. UN 17 - وأضافت قائلة إن النص يُهمِل كذلك تعاون إسرائيل على نطاق واسع مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع منظمات أخرى من أجل معالجة الحالة على الساحل اللبناني.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية
    Decide que un Comité de Representantes Permanentes de composición abierta será el órgano subsidiario, que se reunirá entre períodos de sesiones, del órgano rector del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y, además de su mandato y de manera abierta y transparente, desempeñará las funciones siguientes: UN 9 - يقرِّر أن تكون لجنة الممثلين الدائمين المفتوحة العضوية هي الهيئة الفرعية للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة العاملة بين الدورات، وأن تقوم، إضافة إلى ولايتها() وبطريقة علنية وشفّافة، بالمهام التالية:
    isposiciones del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación para el desempeño de las funciones de secretaría del Convenio Inclusión del producto químico paratión en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN الترتيبات المتخذة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن تأدية وظائف الأمانة لهذه الاتفاقية
    Presentado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos UN مقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Hace un llamamiento para que el Programa de inicio rápido incluya un fondo fiduciario del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y modalidades de cooperación multilateral, bilateral y de otro tipo; UN 4 - يطالب بأن يشتمل برنامج البداية السريعة على صندوق استئماني تابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعلى تعاون متعدد الأطراف، وتعاون ثنائي وعلى أشكال أخرى عن التعاون؛
    1. Acoge con satisfacción la decisión de la sexta Reunión Intergubernamental de establecer una Dependencia regional de coordinación para el Plan de Acción que administrará el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y acogida conjuntamente por Toyama, Japón, y Pusán, República de Corea; UN 1 - يرحب بقرار الاجتماع الحكومي الدولي السادس إنشاء وحدة تنسيق إقليمية لخطة العمل يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويشترك في إستضافتها توياما، اليابان، وبوسان، جمهورية كوريا؛
    La cooperación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Comisión es crucial para la consecución de los objetivos de ambas organizaciones. UN ويعتبر التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة هاما بالنسبة لتنفيذ أهداف كلا المنظمتين.
    Fondo de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN صندوق اﻷمم المتحدة للبيئة ومؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية ' ٢ ' اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية
    Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Acogiendo con beneplácito la cooperación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, UN وإذ يرحب بالتعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Más tarde, durante el período que se examina, se incorporaron al Comité Directivo representantes del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y del ONU-Hábitat. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، انضم أيضا إلى عضوية اللجنة ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد