ويكيبيديا

    "unidas para la aplicación de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة لتنفيذ
        
    • المتحدة في مجال تنفيذ
        
    • المتحدة في تنفيذ
        
    • المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ
        
    • المتحدة من أجل تنفيذ
        
    Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo: actividades del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la Estrategia UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية
    Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo: actividades del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la Estrategia UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية
    Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo: actividades del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la Estrategia UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية
    Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo: actividades del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la Estrategia UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تنفيذ الاستراتيجية
    III. Actividades de las Naciones Unidas para la aplicación de la Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo UN ثالثا - أنشطة الأمم المتحدة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    30. Pide al Secretario General que se haga cargo de la coordinación de la política dentro de las Naciones Unidas para la aplicación de la Plataforma de Acción y la incorporación en todas las actividades de todo el sistema de las Naciones Unidas de una perspectiva de género, incluida la capacitación correspondiente, de conformidad con el párrafo 326 de la Plataforma de Acción; UN ٣٠ - تطلب إلـى اﻷمين العام أن يتولى مسؤولية تنسيق السياسات داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل وإدماج منظور نوع الجنس على نطاق المنظومة في المجرى العام لجميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك التدريب، وفقا للفقرة ٣٢٦ من منهاج العمل؛
    3.6 Debate sobre cuestiones pertinentes para la estrategia y presentación de un proyecto piloto de las Naciones Unidas para la aplicación de la estrategia UN 3-6 مناقشة البنود ذات الصلة بالاستراتيجية وعرض المشروع الرائد الذي تعده الأمم المتحدة من أجل تنفيذ الاستراتيجية
    contra el terrorismo Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo: actividades del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la Estrategia UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية
    En cuanto a los planes elaborados por el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas para la aplicación de la Declaración de Viena, el Comité debía reaccionar inmediatamente y sugerir medidas en las esferas que considerara pertinente a su labor. UN وفيما يتعلق بالخطط التي يقوم بإعدادها مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتنفيذ إعلان فيينا، قالت إنه يتعين على اللجنة أن تستجيب على الفور وأن تقترح الاجراءات التي ينبغي اتخاذها في المجالات ذات الصلة بأعمالها.
    En este contexto, la Unión Europea continuará dando prioridad al Plan de Acción de las Naciones Unidas para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN وفي هذا السياق، سيواصل الاتحاد الأوروبي إيلاء الأولوية لخطة عمل الأمم المتحدة لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهة لخفض الطلب على المخدرات.
    Objetivo de la Organización: Fortalecer el apoyo prestado por todo el sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África a nivel regional y subregional UN هدف المنظمة: تعزيز الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Objetivo de la Organización: Fortalecer el apoyo prestado por todo el sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África a nivel regional y subregional. UN هدف المنظمة: تعزيز الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    2.6 La formulación de un proyecto piloto subregional de las Naciones Unidas para la aplicación de la estrategia. UN 2-6 إعداد مشروع رائد دون إقليمي تابع للأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية.
    Es vital seguir fortaleciendo el apoyo del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la NEPAD. UN 87 - من الحيوي زيادة تعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الشراكة الجديدة.
    Saludan igualmente el trabajo realizado por el Equipo del Secretario General de Naciones Unidas para la aplicación de la Estrategia en difundir y coordinar la labor del sistema de Naciones Unidas para la aplicación integral de la misma. UN ويرحبون أيضا بالعمل الذي قام به فريق الأمين العام للأمم المتحدة لتنفيذ استراتيجية نشر وتنسيق عمل الأمم المتحدة من أجل التطبيق الشامل للاستراتيجية؛
    Actividades del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo UN أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    e) Actividades del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la Declaración sobre el derecho al desarrollo UN )ﻫ( أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تنفيذ إعلان الحق في التنمية
    3. Toma nota del informe del Secretario General titulado " Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo: actividades del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la Estrategia " UN 3 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تنفيذ الاستراتيجية " (
    El Japón también acoge con satisfacción el amplio informe del Secretario General sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la Estrategia (A/62/898). UN واليابان أيضا ترحب بالتقرير الشامل للأمين العام عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية (A/62/898).
    Sin duda, podemos coincidir en que aun cuando tenemos el derecho de encomiar los progresos alcanzados por las distintas entidades de las Naciones Unidas para la aplicación de la Estrategia, no podemos nunca perder de vista que la aplicación incumbe ante todo a los Estados Miembros. UN وبالتأكيد يمكن الاتفاق على أنه، حتى ولو كان يحق لنا أن نشيد بالتقدم الذي أحرزته مختلف كيانات الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية، يجب أن لا يغيب عن بالنا أن التنفيذ هو أولا وقبل كل شيء مسؤولية الدول الأعضاء.
    30. Pide al Secretario General que se haga cargo de la coordinación de la política dentro de las Naciones Unidas para la aplicación de la Plataforma de Acción y la incorporación en todas las actividades del sistema de las Naciones Unidas de una perspectiva de género, incluida la capacitación correspondiente, de conformidad con el párrafo 326 de la Plataforma de Acción; UN ٣٠ - تطلب إلـى اﻷمين العام أن يتولى مسؤولية تنسيق السياسات داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل وإدماج منظور نوع الجنس على نطاق المنظومة في المجرى العام لجميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك التدريب، وفقا للفقرة ٣٢٦ من منهاج العمل؛
    La secretaría proporcionará información sobre la colaboración con otras organizaciones, así como sobre las iniciativas para movilizar el mayor apoyo posible entre los órganos de las Naciones Unidas para la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto. UN وستقدم الأمانة معلومات عن التعاون الجاري مع المنظمات الأخرى وعن المبادرات المتّخذة لحشد أوسع دعم ممكن بين هيئات الأمم المتحدة من أجل تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد