ويكيبيديا

    "unidas para la represión de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة لقمع
        
    e) La rápida aplicación del Convenio Internacional de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo en todos los Estados miembros de la Unión Europea; UN `5 ' التعجيل بتنفيذ جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لاتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب؛
    - Ley sobre la ratificación del Convenio Internacional de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo; UN قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب؛
    Además, cumple los requisitos pertinentes del Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999. UN كما أنه يفي بما تتطلبه في هذا الشأن اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب التي وضعت في عام 1999.
    Las autoridades pertinentes deberían ratificar y aplicar plenamente el Convenio Internacional de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo. UN ينبغي للسلطات المختصة أن تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب، وأن تنفذها تنفيذا كاملا.
    Malasia está empeñada en tipificar la financiación del terrorismo que se requiere con arreglo al Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo. UN تلتزم ماليزيا بتجريم تمويل الإرهاب كما هو منصوص عليه في اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب.
    Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena, 1950 UN :: اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير، 1950
    Saint Kitts y Nevis ha firmado y ratificado el Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo. UN 1 - وقعت سانت كيتس ونيفيس وصادقت اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب وصدقت عليها.
    :: Sírvanse indicar si el memorando jurídico o cualquier otra disposición legal facultaría a Etiopía para cumplir los requisitos del Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo, que está en trámite de ratificación por Etiopía. UN :: يرجى بيان ما إذا كانت هذه المذكرة قانونية، أو أي أحكام قانونية أخرى تمكِّن إثيوبيا من الوفاء بمتطلبات اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب التي تسير إثيوبيا حاليا في إجراءات التصديق عليها.
    1.2.1 Tipificación de la financiación del terrorismo. El Comité contra el Terrorismo observa que Viet Nam ha ratificado el Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo. UN 1-2-1 تجريم تمويل الإرهاب: لاحظت لجنة مكافحة الإرهاب أن فييت نام صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب.
    La ratificación del Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo (1997) por el Parlamento lituano permitirá concluir la adhesión del país a los instrumentos internacionales de la lucha contra el terrorismo. UN وبتصديق البرلمان الليتواني على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997، تكون ليتوانيا قد انضمت بصورة كاملة إلى الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Este dato reviste especial importancia si se tiene en cuenta que en el primer informe se decía que Bosnia y Herzegovina iba a ratificar a la mayor brevedad posible el Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo. UN وهذا الأمر يتسم بأهمية خاصة بالنظر إلى أن الحكومة ذكرت في تقريرها الأول أن البوسنة والهرسك تعتزم التصديق، في أقرب وقت ممكن، على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب.
    Sin embargo, pese a lo dicho, hay que reconocer que existen deficiencias en la legislación turca que deben subsanarse para que ésta sea compatible con el Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo, en el que Turquía es parte. UN ومع كل ما تقدم فإننا ندرك تماما أن هناك عيوبا كثيرة في التشريعات التركية التي ينبغي معالجتها لتتواءم مع اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب التي تعتبر تركيا طرفا فيها.
    Por tal razón se ha creado un nuevo grupo cuyo mandato es ocuparse exclusivamente del delito de " financiación del terrorismo " con el fin de armonizar la legislación turca con el Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo, siguiendo las instrucciones del Primer Ministro. UN ولذلك فقد أُنشئ فريق مُنحت له ولاية معالجة جريمة تمويل الإرهاب وحدها حتى يمكن مواءمة التشريعات التركية مع اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الإرهاب وذلك بتوجيهات من رئيس الوزراء.
    Australia ratificó en 2002 el Convenio Internacional de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo y ha ejecutado sus disposiciones a través de la Ley sobre represión de la financiación del terrorismo, de 2002. UN صدقت أستراليا في عام 2002 على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب ونفذت التزاماتها من خلال قانون عام 2002 لقمع تمويل الإرهاب.
    - Instrumento de adhesión al Convenio Internacional de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo, de 9 de diciembre de 1999. UN :: صك الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدت في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    71. El lo que concierne a la trata de mujeres, Burkina Faso se ha adherido a la Convención de las Naciones Unidas para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. UN 71- وفيما يخص الاتجار بالنساء، انضمت بوركينا فاسو إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Se están estudiando actualmente posibles enmiendas al Código Penal, considerando la próxima entrada en vigor del Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo, ratificado por Portugal el 2 de agosto de 2002. UN ويجري النظر حاليا في تعديلات يمكن إدراجها في القانون الجنائي، توطئة لدخول حيز النفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب التي صادق عليها البرتغال في 2 آب/أغسطس 2002.
    También el 12 de marzo de 2003, el Parlamento suizo dio su aprobación a la ratificación del Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo, que está prevista para finales de septiembre de 2003. UN وفي 12 آذار/مارس 2003 أيضا، أعطى البرلمان السويسري موافقته المبدئية على التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب. وسيتم التصديق في نهاية شهر أيلول/سبتمبر 2003.
    El 12 de marzo de 2003, el Parlamento aprobó la adhesión al Convenio de las Naciones Unidas para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas y autorizó la ratificación del Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo. UN وفي 12 آذار/مارس 2003، وافق البرلمان على الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وأذن بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب.
    1.3 El Comité desearía saber en qué estado se halla, actualmente, el proyecto de ley de aplicación del Convenio Internacional de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo y de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad relativa a la lucha contra el terrorismo y, en general, qué medidas se han adoptado para prevenir el terrorismo y luchar contra él. UN 1-3 يسر لجنة مكافحة الإرهاب أن تعرف المركز الحالي لمشروع القانون المتعلق بتنفيذ/اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب، وقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 بشأن الإرهاب، وبوضع أحكام لمنع ومكافحة الإرهاب بصفة عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد