ويكيبيديا

    "unidas relativas al estado de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة في مجال سيادة
        
    Se ha confiado a la Dependencia la responsabilidad de redactar los informes anuales del Secretario General sobre las actividades de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho. UN وقد أُسندت إلى الوحدة مسؤولية صياغة التقارير السنوية للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    y medidas de la ejecución Objetivo de la Organización: Apoyar la coordinación general y la coherencia de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho. UN هدف المنظمة: دعم التنسيق والتجانس بصفة عامة في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    Cuadro 1.33 Objetivo de la Organización: Apoyar la coordinación general y la coherencia de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho UN هدف المنظمة: دعم التنسيق والتجانس بصفة عامة في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون
    Las actividades actuales de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho se dividen en dos categorías principales dependiendo de si están destinadas a promover el estado de derecho en el plano internacional o en el nacional. UN وتنقسم الأنشطة الراهنة للأمم المتحدة في مجال سيادة القانون إلى فئتين رئيسيتين وفقا لما هو مقصود منها، هل هو تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي أم على الصعيد الوطني.
    Los servicios de asistencia letrada para mujeres deben ser uno de los componentes estables de las actividades de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho después de los conflictos. UN ويجب أن تكون خدمات الدعم القانونــي للمرأة مكوّنا أساسيــا في استجابة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون في مرحلة ما بعد النـزاع.
    Las actividades de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho van mucho más allá de los temas de los cuales se ocupa habitualmente la Sexta Comisión y necesitan un criterio holístico que incluya a todos los interesados. UN 62 - واختتم بيانه بالقول إن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون تتجاوز كثيرا المواضيع التي تتناولها عادة اللجنة السادسة، وإنها تتطلب توخي نهج شامل يضم جميع الجهات صاحبة المصلحة المعنية.
    Hay que prestar especial atención a la necesidad de mejorar la capacidad nacional para aplicar a nivel interno los instrumentos jurídicos internacionales; por lo tanto, las actividades de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho deberían incorporarse adecuadamente a las actividades de asistencia para el desarrollo que realiza la Organización. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص لضرورة تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ الصكوك القانونية الدولية على الصعيد المحلي، ولذا ينبغي إدراج أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون بصورة مناسبة في إطار أنشطة المنظمة للمساعدات الإنمائية.
    1.144 El objetivo general de la Dependencia sobre el Estado de Derecho es fortalecer la coordinación y la coherencia de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho. UN 1-144 يتمثل الهدف العام لوحدة سيادة القانون في دعم التنسيق والتجانس في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    a) Mayor coordinación, coherencia y sinergia en las actividades de las entidades del sistema de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho UN (أ) زيادة التنسيق والتجانس وأوجه التآزر في الأنشطة التي تضطلع بها الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون
    1.141 El objetivo general de la Dependencia es fortalecer la coordinación y la coherencia de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho. UN 1-141 يتمثل الهدف العام لوحدة سيادة القانون في دعم التنسيق والتجانس في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون على نطاق المنظومة بأسرها.
    a) Mayor coordinación, coherencia y sinergia en las actividades de las entidades del sistema de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho UN (أ) زيادة التنسيق والتجانس والجودة والتآزر في الأنشطة التي تضطلع بها الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون
    La nota tenía por objeto ser pertinente a las actividades de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho, en particular las que promovían el desarrollo económico en diversas situaciones, incluidos contextos de prevención de conflictos, reconstrucción posterior a conflictos y desarrollo. UN والقصد من المذكرة هو أن تُعنى بأنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، وخصوصا الأنشطة التي تعزز التنمية الاقتصادية، في أوضاع مختلفة، تشمل سياقات العمل على منع نشوب النزاعات وإعادة الإعمار في مرحلة ما بعد النزاع والتنمية.
    - Resalta la responsabilidad de la jefatura de las misiones de las Naciones Unidas en materia de orientación y supervisión de las actividades de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho, y de coordinación del apoyo sobre el terreno que las Naciones Unidas prestan a los países; UN - يركز على مسؤولية قيادة بعثات الأمم المتحدة في توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون والإشراف عليها وتنسيق الدعم القطري للأمم المتحدة في الميدان؛
    I.39 En los párrafos 1.144 y 1.145 de la sección del presupuesto, el Secretario General indica que el objetivo general de la Dependencia sobre el Estado de Derecho, que ha evolucionado a consecuencia de la resolución 61/39 de la Asamblea General, es apoyar la coordinación y la coherencia de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relativas al estado de derecho. UN أولاً - 39 ويشير الأمين العام في الفقرتين 1- 144 و 1-145 من وثيقة الميزانية، إلى أن الهدف العام لوحدة سيادة القانون، التي نشأت نتيجة لقرار الجمعية العامة 61/39، يتمثل في دعم التنسيق والتجانس في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد