PROYECTO DE CONVENCIÓN DE LAS NACIONES Unidas sobre Garantías | UN | مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بالكفالات |
15. Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente. | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente. | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الدائنة |
Con respecto a la Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente, sería conveniente que los Estados Miembros indicaran si tienen la intención de adherirse a ella. | UN | وفيما يتعلق باتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة قال إن من المستصوب أن تبين الدول اﻷعضاء ما إذا كانت تعتزم الانضمام إليها. |
En ese contexto, la Comisión observó con particular agradecimiento que la Comisión Bancaria de la Cámara de Comercio Internacional había recomendado a los Estados que aprobaran la Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente. | UN | وفي ذلك السياق، أحاطت اللجنة علما، مع التقدير الخاص بأن اللجنة المصرفية التابعة للغرفة التجارية الدولية أوصت الحكومات باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
Por primera vez se publicó un resumen que se refería a la Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente. | UN | ونُشرَت لأوّل مرّة خلاصة بشأن اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
:: Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente, 1995; | UN | :: اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلّة وخطابات الاعتماد الضامنة لعام 1995؛ |
Anexos I. Proyecto de convención de las Naciones Unidas sobre Garantías | UN | اﻷول - مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد |
Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بالكفالات |
50/48. Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente | UN | ٥٠/٤٨ - اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بالكفالات |
G. Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente, 1995 | UN | زاي- اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد |
g) Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente (Nueva York, 1995). | UN | )ز( اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )نيويورك، ١٩٩٥(. |
La Ley Modelo de la CNUDMI sobre la insolvencia transfronteriza y la Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente se citaron como ejemplos de textos respecto de los cuales esa comunicación sería especialmente útil recibir esa información. | UN | وستكون تلك المعلومات مفيدة للدول اﻷخرى لدى نظرها في اتخاذ إجراءات تشريعية مماثلة. وقد أشير إلى قانون اﻷونسترال النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود واتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة باعتبارهما مثالين للنصوص التي تستحسن المعلومات المتعلقة بهما خاصة. |
g) Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente (Nueva York, 1995). | UN | )ز( اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )نيويورك، ١٩٩٥(. |
La Ley Modelo de la CNUDMI sobre la insolvencia transfronteriza y la Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente se citaron como ejemplos de textos respecto de los cuales esa comunicación sería especialmente útil recibir esa información. | UN | وستكون تلك المعلومات مفيدة للدول اﻷخرى لدى نظرها في اتخاذ إجراءات تشريعية مماثلة. وقد أشير إلى قانون اﻷونسترال النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود واتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة باعتبارهما مثالين للنصوص التي تستحسن المعلومات المتعلقة بهما خاصة. |
❏ Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente (Nueva York, 1995) (nuevo instrumento por parte de Panamá; la Convención tiene dos adhesiones, se requieren cinco adhesiones para la entrada en vigor); | UN | □ اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )نيويورك ، ٥٩٩١( )اجراء جديد من جانب بنما : لدى الاتفاقية اجراءان ؛ وتحتاج الى خمسة اجراءات انضمام لكي يبدأ نفاذها( ؛ |
7. Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente (Nueva York, 1995) | UN | ٧ - اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة )نيويورك ، ٥٩٩١( ٨١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ |
Reproduce el texto de la Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente en japonés. | UN | يتضمن المرجع النص الياباني لاتفاقية الأمم المتحدة للكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
Convención sobre Garantías y Cartas de Crédito Contingente (1995) Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente (1995)c Convención sobre la Compraventa (1980) Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (Viena, 1980)d | UN | اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، 1974 (نيويورك)(ب) والبروتوكول والبروتوكول المعدل لاتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، 1980 (فيينا)(ج) |