ويكيبيديا

    "unidas sobre los derechos de las poblaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة بشأن حقوق السكان
        
    • المتحدة لحقوق الشعوب
        
    • المتحدة بشأن حقوق الشعوب
        
    Ese es un hecho histórico que habrá que tener en cuenta en el texto del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas. UN وهذا يعتبر حقيقة تاريخية يجب أخذها في الاعتبار في نص مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين.
    Proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas UN مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين
    Proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas UN مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين
    En opinión de esas delegaciones, ya eran considerables los costos del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas y del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas. UN ورأت بعض الوفود أن تكاليف الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة لحقوق الشعوب الأصلية، تكاليف باهظة بالفعل.
    La India también respaldó la aprobación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas. UN وأوضحت أن الهند أيدت إقرار إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين.
    Uno de los principales objetivos de éste es la aprobación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas y la formulación ulterior de normas internacionales, así como de leyes nacionales, para la protección y promoción de los derechos humanos de las poblaciones indígenas. UN ويتمثل أحد اﻷهداف الرئيسية لهذا العقد في اعتماد مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين وزيادة تطوير المعايير الدولية والتشريعات الوطنية من أجل حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين.
    Uno de los objetivos prioritarios del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo es la aprobación de una declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas. UN ١ - يشكل اعتماد إعلان لﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين هدفا ذا أولوية للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    14. Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas faciliten el proceso de negociación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas. UN ٤١ - عناصر منظومة اﻷمم المتحدة تيسر عملية التفاوض حول مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين.
    El Centro apoya el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas y tuvo una activa participación en las reuniones del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones (1995–1998) encargado de redactar el proyecto. UN ويدعم المركز مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين، وكان المركز ناشطا في اجتماعي عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٨ اللذين عقدهما الفريق العامل الذي ينعقد خلال الدورات من أجل إعداد مشروع اﻹعلان.
    Uno de los principales objetivos de éste es la aprobación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas y la formulación ulterior de normas internacionales, así como de leyes nacionales, para la protección y promoción de los derechos humanos de las poblaciones indígenas. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذا العقد في اعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين وزيادة تطوير المعايير الدولية والتشريعات الوطنية من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان للسكان الأصليين.
    No obstante, se registran lentos progresos por lo que respecta a la aprobación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, proyecto de declaración del que sólo se han probado provisionalmente 45 artículos durante el Decenio. UN ومع ذلك، فما زال التقدم بطيئا من أجل اعتماد مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين الذي تم اعتماد 45 مادة فقط بصفة مؤقتة في حين أن العقد سوف ينتهي.
    2. Expresa su reconocimiento y su satisfacción al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión por la valiosa labor que ha realizado, en particular por haber completado el proyecto de " declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas " ; UN ٢ ـ تعرب عن تقديرها وارتياحها للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لعمله القيم، وبخاصة ﻹنجاز مشروع " إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين " ؛
    En cuanto al proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas que se propone adoptar en el marco del Decenio, el Brasil toma nota de que el Grupo de Trabajo encargado de su elaboración se prepara para comenzar sus trabajos en Ginebra. UN ٢٧ - وقال إنه، فيما يتعلق بمشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين المقترح اعتماده في إطار هذا العقد، تلاحظ البرازيل أن فريق العمل المعني بصياغة هذا المشروع يستعد للبدء في أعماله في جنيف.
    3. Entre los objetivos del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, se destaca la adopción del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, actualmente en discusión en un grupo de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. UN ٣- ومن بين أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، اعتماد مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين، وهو المشروع الذي يجري بحثه حالياً في إطار فريق عامل تابع للجنة حقوق اﻹنسان.
    Entre los objetivos principales del Decenio destaca la aprobación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, el cual se encuentra actualmente sometido a examen en el Grupo de Trabajo creado por la Comisión de Derechos Humanos. UN ٣ - ومن بين اﻷهداف الرئيسية للعقد، يبرز اعتماد مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين، المعروض حاليا على الفريق العامل الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان.
    2. Entre los objetivos del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, se destaca la adopción del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, actualmente en discusión en un Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. UN ٢- ومن أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم اعتماد مشروع إعلان لﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين، وهو المشروع الذي تجري مناقشته حالياً في فريق عامل تابع للجنة حقوق اﻹنسان.
    25. El quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos sobre el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas se celebró en Ginebra del 18 al 29 de octubre de 1999. UN 25- عقدت الدورة الخامسة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بإعداد مشروع " إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين " في جنيف في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Además, en la elaboración de dicho documento se intentará aprovechar las actividades normativas de las Naciones Unidas ofreciendo una orientación práctica en lo que respecta a las normas sobre el derecho a la tierra que figuran en el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas. UN كما أنه يعتزم في ورقة العمل الختامية الاعتماد على أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بوضع المعايير، بتوفير توجه عملي لمعايير الحقوق المتصلة باﻷرض الموضوعة في مشروع إعلان اﻷمم المتحدة لحقوق الشعوب اﻷصلية.
    88. Las pautas y normas mínimas existentes o en formación que se recogen en la Declaración de Río, el Convenio Nº 169 de la OIT, el proyecto de declaración americana sobre los derechos de los pueblos indígenas y el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas deben considerarse en todos los casos como medios de resolver los problemas entre los Estados y los pueblos indígenas. UN ٨٨- ينبغي اعتبار جميع القواعد والمعايير الدنيا الحالية والناشئة الواردة في إعلان ريو واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ واﻹعلان اﻷمريكي المقترح لحقوق الشعوب اﻷصلية ومشروع إعلان اﻷمم المتحدة لحقوق الشعوب اﻷصلية طريقة لحلّ المشاكل القائمة بين الدول والشعوب اﻷصلية.
    El primer período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de examinar el " Proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas " se celebró del 21 de octubre al 1º de noviembre de 1996. El informe del Grupo de Trabajo figura en el documento E/CN.4/1997/102. UN وعقدت الدورة الثالثة للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان لاستعراض " مشروع إعلان اﻷمم المتحدة لحقوق الشعوب اﻷصلية " في الفترة من ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، ويرد تقرير الفريق العامل في الوثيقة E/CN.4/1997/102.
    Teniendo presente el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, especialmente su artículo 13, UN وإذ تأخذ في اعتبارها " مشــروع إعــــلان اﻷمــــم المتحدة بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية " ، وخاصة المادة ٣١،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد