ويكيبيديا

    "unidas y a todos los estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة وجميع الدول
        
    • المتحدة وكل الدول
        
    • المتحدة ولجميع الدول
        
    Para instaurar los derechos humanos y la justicia pedimos a las Naciones Unidas y a todos los Estados poderosos de la Tierra que adopten medidas definitivas para preservar la independencia y la soberanía del pueblo de Bosnia y Herzegovina. UN وحرصا على رعاية حقوق اﻹنسان والعدالة ندعو اﻷمم المتحدة وجميع الدول القوية في العالم إلى اتخاذ خطوات حاسمة للحفاظ على استقلال شعب البوسنة والهرسك وسيادته.
    El Secretario General de las Naciones Unidas comunicará a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a todos los Estados que hayan firmado la presente Convención o se hayan adherido a ella: UN يبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وجميع الدول التي وقعت على هذه الاتفاقية أو انضمت إليها بما يلي:
    El Secretario General de las Naciones Unidas comunicará a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a todos los Estados que hayan firmado la presente Convención o se hayan adherido a ella: UN يُخطر الأمين العام للأمم المتحدة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وجميع الدول الموقّعة على هذه الاتفاقية أو المنضمة إليها بما يلي:
    Además, en el proyecto de resolución se insta a todos los órganos y organismos de las Naciones Unidas, a las organizaciones de las Naciones Unidas y a todos los Estados Miembros a que examinen el informe de la Comisión Mundial. UN كما يحث مشروع القرار كل أجهزة منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات التابعة للأمم المتحدة وكل الدول الأعضاء على النظر في تقرير اللجنة العالمية.
    Expresando su reconocimiento al sistema de las Naciones Unidas y a todos los Estados y organizaciones internacionales y no gubernamentales cuyo personal de contratación internacional y local ha respondido positivamente y sigue respondiendo a las necesidades humanitarias del Afganistán, así como al Secretario General, por sus esfuerzos por movilizar y coordinar la prestación de asistencia humanitaria apropiada, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمنظومة الأمم المتحدة ولجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لبَّى موظفوها الدوليون والمحليون، ولا يزالون يلبون، الاحتياجات الإنسانية لأفغانستان، وإذ تعرب عن تقديرها أيضا للأمين العام على ما يبذله من جهود في تعبئة المساعدة الإنسانية الملائمة وتنسيق إيصالها،
    El Secretario General de las Naciones Unidas comunicará a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a todos los Estados que hayan firmado la presente Convención o se hayan adherido a ella: UN يُخطر الأمين العام للأمم المتحدة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وجميع الدول الموقّعة على هذه الاتفاقية أو المنضمة إليها بما يلي:
    El Secretario General de las Naciones Unidas comunicará a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a todos los Estados que hayan firmado la presente Convención o se hayan adherido a ella: UN يخطر الأمين العام للأمم المتحدة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وجميع الدول الموقعة على هذه الاتفاقية أو المنضمة إليها بما يلي:
    El Secretario General de las Naciones Unidas comunicará a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a todos los Estados que hayan firmado la presente Convención o se hayan adherido a ella: UN يُخطر الأمين العام للأمم المتحدة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وجميع الدول الموقّعة على هذه الاتفاقية أو المنضمة إليها بما يلي:
    La República de Vanuatu, preocupada por el futuro socioeconómico de las comunidades insulares de Oceanía, aprovecha esta conmemoración para hacer un llamamiento a las Naciones Unidas y a todos los Estados Miembros para que presten mayor atención a las necesidades de nuestra región. UN وجمهورية فانواتو، إذ تشعر بالقلق إزاء المستقبل الاجتماعي والاقتصادي للمجتمعات الجزرية الموجودة في أوقيانيا، تغتنم فرصة هذا الاجتماع التذكاري الخاص لمناشدة اﻷمم المتحدة وجميع الدول اﻷعضاء أن تركز مزيدا من الاهتمام على احتياجات منطقتنا.
    La delegación de Angola expresa su agradecimiento a las Naciones Unidas y a todos los Estados y a las organizaciones internacionales, gubernamentales y no gubernamentales que participan en las actividades de mantenimiento de la paz y de asistencia humanitaria en el país. UN ٢ - وأعربت عن امتنان أنغولا لﻷمم المتحدة وجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية التي شاركت في أنشطة حفظ السلام والمساعدة اﻹنسانية هناك.
    6. Insta al Gobierno de Liberia, al sistema de las Naciones Unidas y a todos los Estados a que reafirmen su empeño en atender las necesidades humanitarias del pueblo de Liberia; UN 6 - تحث حكومة ليبريا ومنظومة الأمم المتحدة وجميع الدول على تعزيز التزامها بالاستجابة للاحتياجات الإنسانية للشعب الليبري؛
    Exhortamos a las Naciones Unidas y a todos los Estados partes a que garanticen que en todos los documentos de las Naciones Unidas se tome como referencia la Plataforma de Acción de Beijing y traten de asegurar la inclusión de medidas firmes a favor de las mujeres y las niñas en todos los convenios, tratados o resoluciones nuevos. UN وندعو الأمم المتحدة وجميع الدول الأطراف إلى كفالة أن تتخذ جميع وثائق الأمم المتحدة منهاج عمل بيجين خط أساس لها وأن تسعى إلى كفالة أن تتضمن أي اتفاقيات أو معاهدات أو قرارات جديدة أحكاما قوية لصالح النساء والفتيات.
    2. Considera que el mantenimiento de condiciones adecuadas para el trabajo normal de las delegaciones y las misiones acreditadas ante las Naciones Unidas beneficia a las Naciones Unidas y a todos los Estados Miembros, y expresa la esperanza de que el país anfitrión continuará adoptando todas las medidas necesarias para evitar toda injerencia en el funcionamiento de las misiones; UN ٢ - ترى أن المحافظة على اﻷحوال الملائمة ﻷداء الوفود والبعثات المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة ﻷعمالها بصورة عادية هي لمصلحة اﻷمم المتحدة وجميع الدول اﻷعضاء، وتعرب عن أملها في أن يواصل البلد المضيف اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع أي تدخل في سير عمل البعثات؛
    34. Los dirigentes renuevan su llamamiento a las Naciones Unidas y a todos los Estados para que adopten las medidas necesarias para crear y poner en funcionamiento el fondo de solidaridad mundial para la erradicación de la pobreza, en el contexto de la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 34 - يجدد القادة دعوتهم الأمم المتحدة وجميع الدول اتخاذ الإجراءات الكفيلة بإنشاء الصندوق العالمي للتضامن ومكافحة الفقر وانطلاق عمله، وذلك في إطار تنفيذ قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة الصادرة في هذا الشأن.
    El orador agradece a las Naciones Unidas y a todos los Estados Miembros por el apoyo que ya han dado a Haití y hace un llamamiento a la comunidad internacional para que cumpla las promesas que ha hecho al pueblo y al Gobierno de Haití en la conferencia internacional de donantes que tuvo lugar en Nueva York el 31 de marzo de 2010. UN وأعرب عن شكره للأمم المتحدة وجميع الدول الأعضاء على ما سبق أن قدمته من دعم إلى هايتي، وناشد المجتمع الدولي الوفاء بالوعود التي قدمها لشعب هايتي وحكومتها في المؤتمر الدولي للمانحين الذي عقد بنيويورك في 31 آذار/مارس 2010.
    El Consejo Nacional de Transición expresa su agradecimiento al Secretario General de las Naciones Unidas y a todos los Estados que participaron en la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a Libia por su apoyo al pueblo libio desde que comenzó su levantamiento y hasta que logró librarse del tirano. UN ويوجه المجلس الوطني الانتقالي الشكر إلى الأمين العام للأمم المتحدة وكل الدول التي شاركت في تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن ليبيا على وقوفهم مع الشعب الليبـي منذ بداية انتفاضته وحتى تخلصه من الطاغية.
    Expresando su reconocimiento al sistema de las Naciones Unidas y a todos los Estados y organizaciones internacionales y no gubernamentales cuyo personal de contratación internacional y local sigue respondiendo positivamente a las necesidades humanitarias del Afganistán, así como al Secretario General y a su Coordinador del Socorro de Emergencia, por movilizar y coordinar la prestación de asistencia humanitaria apropiada, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمنظومة الأمم المتحدة ولجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لا يزال موظفوها الدوليون والمحليون يلبون على نحو إيجابي الاحتياجات الإنسانية لأفغانستان، كما تعرب عن تقديرها للأمين العام ومنسقه لشؤون الإغاثة في حالات الطوارئ على تعبئة المساعدة الإنسانية الملائمة وتنسيق إيصالها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد