Es un gran placer para mí dar la palabra a la Sra. Liliam Ballon, Ministra Consejera de la División General para las Naciones Unidas y Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú. | UN | ويسرني كثيرا أن أعطي الكلمة الآن للسيدة ليليام بالون، ممثلة الشعبة العامة لشؤون الأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية في بيرو . |
El informe (E/ICEF/2008/3) fue presentado por la Directora de Gobernanza, Asuntos de las Naciones Unidas y Asuntos Multilaterales. | UN | 71 - عرضت مديرة مكتب شؤون الحكم والأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف التقرير (E/ICEF/2008/3). |
Los ámbitos de trabajo en los que deban participar varios países y sea necesario contar con plazos más prolongados serán objeto de una asociación entre la División de Programas, la División de Políticas y Prácticas, la Oficina de Investigación, la Oficina de Evaluación, y la División de Gobernanza, Asuntos de las Naciones Unidas y Asuntos Multilaterales. | UN | وستشكل مجالات العمل التي تتطلب مشاركة متعددة البلدان وأطرا زمنية أطول مواضيع الشراكة على نطاق الشُعَب بين شعبة البرامج، وشعبة السياسات والممارسات، ومكتب البحوث، ومكتب التقييم، ومكتب الحوكمة والأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف. |
La Directora de la División de Gobernanza, Asuntos de las Naciones Unidas y Asuntos Multilaterales respondió a las observaciones sobre la armonización y la coherencia de las Naciones Unidas. | UN | 34 - وتناولت مديرة شعبة الحوكمة والأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف التعليقات المتصلة بالمواءمة واتساق عمل الأمم المتحدة. |
La Directora de la División de Gobernanza, Asuntos de las Naciones Unidas y Asuntos Multilaterales respondió a las observaciones sobre la armonización y la coherencia de las Naciones Unidas. | UN | 34 - وتناولت مديرة شعبة الحوكمة والأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف التعليقات المتصلة بالمواءمة واتساق عمل الأمم المتحدة. |
El Director Adjunto de la División de Gobernanza, Asuntos de las Naciones Unidas y Asuntos Multilaterales hizo hincapié en la importancia que asignaba el UNICEF al sistema de coordinadores residentes y en que era indispensable que los organismos de las Naciones Unidas propusieran modalidades para la distribución de los gastos del sistema, según lo dispuesto en la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | وشدَّد نائب مدير مكتب شؤون الحوكمة والأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف على الأهمية التي توليها اليونيسيف لنظام المنسقين المقيمين، وعلى مدى أهمية قيام وكالات الأمم المتحدة بإعداد اقتراح بشأن طرائق تقاسم تكاليف النظام، وفقا للولاية الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات. |
El Director Adjunto de la División de Gobernanza, Asuntos de las Naciones Unidas y Asuntos Multilaterales hizo hincapié en la importancia que asignaba el UNICEF al sistema de coordinadores residentes y en que era indispensable que los organismos de las Naciones Unidas propusieran modalidades para la distribución de los gastos del sistema, según lo dispuesto en la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | وشدَّد نائب مدير مكتب شؤون الحوكمة والأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف على الأهمية التي توليها اليونيسيف لنظام المنسقين المقيمين، وعلى مدى أهمية قيام وكالات الأمم المتحدة بإعداد اقتراح بشأن طرائق تقاسم تكاليف النظام، وفقا للولاية الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات. |
Hablando también en nombre de la secretaría, la Sra. Gunilla Olsson, Directora de la División de Gobernanza, Asuntos de las Naciones Unidas y Asuntos Multilaterales, insistió en el compromiso que había adoptado el UNICEF en favor de un sistema de las Naciones Unidas más pertinente, efectivo, eficaz y transparente. | UN | 32 - وشددت السيدة غونيلا أولسن، مديرة شعبة الحوكمة وشؤون الأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف التي تحدثت أيضا باسم الأمانة العامة، على التزام اليونيسيف بالعمل على أن تكون منظومة الأمم المتحدة أكثر ملاءمة وفعالية وكفاءة وشفافية. |
Hablando también en nombre de la secretaría, la Sra. Gunilla Olsson, Directora de la División de Gobernanza, Asuntos de las Naciones Unidas y Asuntos Multilaterales, insistió en el compromiso que había adoptado el UNICEF en favor de un sistema de las Naciones Unidas más pertinente, efectivo, eficaz y transparente. | UN | 32 - وشددت السيدة غونيلا أولسن، مديرة شعبة الحوكمة وشؤون الأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف التي تحدثت أيضا باسم الأمانة العامة، على التزام اليونيسيف بالعمل على أن تكون منظومة الأمم المتحدة أكثر ملاءمة وفعالية وكفاءة وشفافية. |
II. Deliberaciones de la Junta Ejecutiva A. Informe anual al Consejo Económico y Social El informe anual al Consejo Económico y Social (E/ICEF/2009/3) fue presentado por la Directora de Gobernanza, Asuntos de las Naciones Unidas y Asuntos Multilaterales, que también presentó el documento sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección pertinentes para la labor del UNICEF (E/ICEF/2009/6) incluidos en el tema del programa. | UN | 6 - عرضت مديرة شعبة شؤون الحكم والأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف التقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008 (E/ICEF/2009/3) وكذلك الوثيقة المتعلقة بتقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيسيف (E/ICEF/2009/6) التي تندرج ضمن هذا البند من جدول الأعمال. |
El informe anual al Consejo Económico y Social para 2009 (E/ICEF/2010/3) fue presentado por la Directora de Gobernanza, Asuntos de las Naciones Unidas y Asuntos Multilaterales, quien también presentó un informe sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección (E/ICEF/2009/6) incluido en este tema del programa. | UN | 13 - عرضت مديرة شعبة شؤون الحكم والأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف التقرير السنوي لعام 2009 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2010/3) وكذلك تقريراً عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة (E/ICEF/2009/6) يندرج ضمن هذا البند من جدول الأعمال. |
A. Informe anual al Consejo Económico y Social El informe anual al Consejo Económico y Social para 2009 (E/ICEF/2010/3) fue presentado por la Directora de Gobernanza, Asuntos de las Naciones Unidas y Asuntos Multilaterales, quien también presentó un informe sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección (E/ICEF/2009/6) incluido en este tema del programa. | UN | 13 - عرضت مديرة شعبة شؤون الحكم والأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف التقرير السنوي لعام 2009 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2010/3)، وكذلك تقريراً عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة (E/ICEF/2009/6) يندرج ضمن هذا البند من جدول الأعمال. |