Esta medida, indudablemente, repercutirá en la relación del Consejo de Seguridad con otros órganos de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros. | UN | وستؤثر تلك الخطوة دون شك على علاقة مجلس الأمن بالأجهزة الأخرى في الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء. |
:: Se recomienda que el Asesor Especial continúe ejerciendo su liderazgo en el fomento de asociaciones entre el mundo del deporte y la comunidad del desarrollo y promoviendo un marco común en el sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros y los asociados. | UN | :: يوصى بأن يواصل الممثل الخاص دوره القيادي في تعزيز الشراكات بين عالم الرياضة والمجتمع الإنمائي وفي العمل على إيجاد إطار مشترك ضمن منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء والشركاء. |
Las medidas para abordarla son claras; lo que se requiere es una acción y colaboración inmediatas entre los organismos de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros. | UN | وتعتبر التدابير الرامية إلى التصدي لهذا العنف واضحة؛ فالشيء المطلوب هو اتخاذ إجراء فوري والتعاون عبر منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء. |
Alienta el intercambio y la interacción periódicos entre los asociados de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros para realzar el intercambio de conocimientos y las prácticas recomendadas en todas las cuestiones relacionadas con la consolidación de la paz. | UN | وتشجع اللجنة على التبادل والتفاعل بانتظام بين شركاء الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء لزيادة تقاسم المعلومات وأفضل الممارسات بشأن جميع المسائل المتعلقة ببناء السلام. |
5. Insta al centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas sobre tabaco o salud a que intensifique su diálogo con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros, a fin de fortalecer las políticas de fiscalización del uso del tabaco; | UN | " ٥ - يحث مركز التنسيق بشأن التبغ أو الصحــة فــي منظومــة اﻷمم المتحدة على تكثيف حواره مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء بغية تعزيز سياسات مكافحة التبغ؛ |
Alienta el intercambio y la interacción periódicos entre los asociados de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros para realzar el intercambio de conocimientos y las prácticas recomendadas en todas las cuestiones relacionadas con la consolidación de la paz. | UN | وتشجع اللجنة على التبادل والتفاعل بانتظام بين شركاء الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء لزيادة تقاسم المعلومات وأفضل الممارسات بشأن جميع المسائل المتعلقة ببناء السلام. |
37. Con la estrategia mundial de dotación de personal se intentó diversificar las fuentes de contratación del personal sobre el terreno mediante acuerdos permanentes dentro del sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros. | UN | 37 - وقد سعت الاستراتيجية العالمية للتزويد بالموظفين إلى تنويع مصادر تعيين الموظفين الميدانيين بوضع ترتيبات دائمة في منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء. |
c) Mayor reducción del número de aplicaciones, plataformas compartidas y redes de gestión de los conocimientos utilizadas y compartidas por programas dentro del sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros | UN | (ج) مواصلة تخفيض عدد التطبيقات الجديدة ونظم التشغيل الحاسوبية الموحدة، فضلا عن شبكات تبادل المعلومات المستخدمة التي تشترك البرامج في استخدامها داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء |
c) Mayor reducción del número de aplicaciones, plataformas compartidas y redes de gestión de los conocimientos utilizadas y compartidas por programas dentro del sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros | UN | (ج) مواصلة تخفيض عدد التطبيقات الجديدة ونظم التشغيل الحاسوبية الموحدة، فضلا عن شبكات تبادل المعلومات المستخدمة التي تشترك البرامج في استخدامها داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء |
40. Alienta la interacción y los intercambios regulares entre los asociados de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros a fin de que se difundan más ampliamente los conocimientos y las mejores prácticas sobre todas las cuestiones relacionadas con la consolidación de la paz | UN | 40 - تشجع على انتظام عمليات التبادل والتفاعل بين شركاء الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء لزيادة تبادل المعارف وأفضل الممارسات بشأن جميع المسائل ذات الصلة ببناء السلام |
Malasia está dispuesta a compartir su experiencia en el tema con los organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros. | UN | 69 - وقال إن ماليزيا مستعدة لتقاسم خبرتها المكتسبة في هذا المجال مع المؤسسات المختصة في منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء. |
c) Número de aplicaciones y plataformas comunes compartidas por los programas del sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros | UN | (ج) عدد التطبيقات ونظم التشغيل الحاسوبية الموحدة المستخدمة التي تشترك البرامج في استخدامها في منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء |
La estrategia mundial de dotación de personal también reconoció la necesidad de diversificar las fuentes de candidatos para trabajar en el terreno y, por consiguiente, preveía la concertación de acuerdos oficiales entre las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros. | UN | 20 - أقرت أيضا الاستراتيجية العالمية بالتزويد بالموظفين بالحاجة إلى تنويع مصادر تعيين الموظفين الميدانيين، ورأت بناء على ذلك الدخول في اتفاقات لإضفاء الصبغة الرسمية على العلاقات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء. |
c) Número de aplicaciones y plataformas compartidas, así como de redes de gestión de los conocimientos utilizados y compartidas por programas dentro del sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros | UN | (ج) عدد التطبيقات ونظم التشغيل الحاسوبية الموحدة، فضلا عن شبكات إدارة المعلومات المستخدمة التي تشترك البرامج في استخدامها داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء |
c) Número de aplicaciones y plataformas compartidas, así como de redes de gestión de los conocimientos utilizados y compartidas por programas dentro del sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros | UN | (ج) عدد التطبيقات ونظم التشغيل الحاسوبية الموحدة، فضلا عن شبكات إدارة المعلومات المستخدمة التي تشترك البرامج في استخدامها داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء |
c) Número de aplicaciones y plataformas compartidas, así como de redes de gestión de los conocimientos utilizadas y compartidas por programas dentro del sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros | UN | (ج) عدد التطبيقات ونظم التشغيل الحاسوبي الموحدة والشبكات المستخدمة لإدارة المعلومات التي تشترك البرامج في استخدامها في منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء |
Para mejorar la capacidad de alerta temprana y evaluación, según lo dispuesto en el párrafo 138 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, los asesores especiales están consolidando los mecanismos adecuados para poner en marcha un proceso de colaboración inclusivo dentro del sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros. | UN | 84 - ولتحسين الإنذار المبكر والقدرة على التقييم، كما هو مطلوب في الفقرة 138 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، ينظر المستشاران الخاصان في الآليات المناسبة لعملية شاملة للتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء. |
c) Mayor reducción del número de nuevas aplicaciones, plataformas comunes y redes de intercambio de conocimientos usadas y compartidas por programas dentro del sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros y uso de las Intranets entre diversos organismos | UN | (ج) مواصلة تخفيض عدد التطبيقات الجديدة ونظم التشغيل الحاسوبية الموحدة وشبكات تبادل المعلومات المستخدمة التي تشترك البرامج في استخدامها داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء وتقاسم الشبكة الداخلية بين الوكالات |
c) Reducción constante del número de nuevas aplicaciones, plataformas comunes y redes de intercambio de conocimientos operativas y compartidas por programas dentro del sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros, y uso compartido de la Intranet por diversos organismos | UN | (ج) مواصلة تخفيض عدد التطبيقات الجديدة ونظم التشغيل الحاسوبية الموحدة وشبكات تبادل المعلومات المستخدمة التي تشترك البرامج في استخدامها داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء وتقاسم الشبكة الداخلية بين الوكالات |
3. Pide al centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas sobre tabaco o salud a que intensifique el diálogo con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros, a fin de fortalecer las políticas de fiscalización del uso del tabaco; | UN | ٣ - يطلب من مركز التنسيق بشأن التبغ أو الصحة في منظومة اﻷمم المتحدة تكثيف حواره مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء بغية تعزيز سياسات مكافحة التبغ؛ |
5. Insta al centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas sobre tabaco o salud a que intensifique su diálogo con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y con los Estados Miembros, a fin de fortalecer las políticas de fiscalización del uso del tabaco; | UN | " ٥ - يحث مركز التنسيق بشأن التبغ أو الصحــة فــي منظومــة اﻷمم المتحدة على تكثيف حواره مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء بغية تعزيز سياسات مكافحة التبغ؛ |