Según los representantes de las Naciones Unidas y de las organizaciones humanitarias sobre el terreno, más del 80% de las casas serbias han sido destruidas. | UN | ووفقا لما ذكره ممثلو اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية الموجودون في الميدان، فقد دمر أكثر من ٨٠ في المائة من منازل الصرب. |
Las propiedades serbias fueron saqueadas y a los representantes de las Naciones Unidas y de las organizaciones humanitarias se les negó el acceso a los territorios ocupados por los croatas. | UN | ونُهبت الممتلكات الصربية ومُنع ممثلو اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية من الوصول إلى اﻷراضي التي يحتلها الكروات. |
Es sintomático que, según informes de los portavoces de la Fuerza de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas, las autoridades croatas no hayan permitido que el personal de las Naciones Unidas y de las organizaciones humanitarias visitara la región y determinara las verdaderas consecuencias de la agresión croata. | UN | وهناك دلالة خاصة لعدم سماح السلطات الكرواتية، طبقاً لتقارير المتحدثين بالنيابة عن قوة حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة، لموظفي اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية بزيارة المنطقة والاطلاع على النتائج الحقيقية للعدوان الكرواتي. |
16. Se congratula de los esfuerzos del Gobierno de Burundi para garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y de las organizaciones humanitarias, así como de los particulares que se encuentran en Burundi para servir los mismos fines; | UN | ٦١- ترحب بجهود حكومة بوروندي الرامية إلى ضمان أمن موظفي اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية وكذلك أمن اﻷشخاص الموجودين في بوروندي لتحقيق نفس اﻷغراض؛ |
Insta a todas las partes afganas y, en particular, a los talibanes, a que tomen las medidas necesarias para asegurar el suministro ininterrumpido de asistencia humanitaria a todos los que la necesiten y, a este respecto, a que no creen impedimentos a las actividades de los organismos humanitarios de las Naciones Unidas y de las organizaciones humanitarias internacionales. | UN | ويطلب إلى جميع اﻷطراف اﻷفغانية، وبخاصة الطالبان، اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة عدم توقف إمدادات المعونة اﻹنسانية إلى جميع من يحتاجون إليها، وعدم القيام، في هذا الصدد بوضع العراقيل أمام أنشطة الوكالات اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية الدولية. |