ويكيبيديا

    "unidas y de organizaciones no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة والمنظمات غير
        
    • المتحدة ومنظمات غير
        
    • المتحدة وموظفي المنظمات غير
        
    • المتحدة ومن المنظمات غير
        
    La participación de varios organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales pone de relieve la importancia de un programa coordinado e integrado. UN ويدل اشتراك عدد من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على أهمية الاضطلاع ببرنامج منسق ومتكامل.
    En efecto, dado sus fines y objetivos este proyecto sigue mereciendo una acogida favorable de numerosos gobiernos así como de organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. UN والواقع أن المبادرة تظل تحظى، بسبب مقاصدها، بتأييد قوي من حكومات كثيرة ومن هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Los programas incluirían las actividades de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales en cada país. UN إذ ينبغي أن تدرج في هذه البرامج أنشطة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية في كل بلد معني.
    Esas personas reciben asistencia de las autoridades afganas y de los organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. UN ويتلقى اللاجئون المساعدة من السلطات اﻷفغانية، وكذلك من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    2. Estuvieron representados en las sesiones de la Reunión de Expertos 43 representantes de organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. UN اليابان 2- وحضر جلسات حلقة العمل ثلاثة وأربعون ممثلاً عن وكالات ومؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.
    En las cuatro zonas de acuartelamiento adicionales recientemente completadas se han destacado también representantes de organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales internacionales. UN كما تم نشر ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في أربع مناطق إيواء إضافية خلال الفترة اﻷخيرة.
    Condenaron también el saqueo de vehículos y otros bienes de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. UN كما أدانوا أيضا نهب المركبات والموجودات اﻷخرى من اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Estas actividades que se extienden por todo el país cuentan con el apoyo del Gobierno, de otros países, de órganos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales internacionales. UN وهذه اﻷنشطة التي تغطي البلد أنشطة تدعمها الحكومة وبلدان أخرى، وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    Los oradores serán representantes del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. UN وتضم قائمة المتحدثين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Éste se reunió con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y representantes de organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. UN واجتمع الفريق مع مسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة وممثلين لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    En la cartera se incluyen proyectos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. UN وتشمل الحافظة مشاريع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    En el segmento final, se invitó a representantes de entidades de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales a participar en el diálogo. UN وفي الجزء الأخير، وُجهت الدعوة لكبار ممثلي كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في الحوار.
    Gran parte de la financiación para sus programas procede de organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. UN وتحصل على معظم التمويل لبرامجها من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    La investigación y el análisis del comercio de diamantes en bruto se basa en los casos señalados en los informes de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. UN وأعمال البحث والتحليل المتعلقة بتجارة الماس الخام رهن بما يحدد من حالات في تقارير الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    También asistieron varios representantes de organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. UN وحضر أيضا عدّة ممثلين لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    También asistieron varios representantes de organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. UN وحضر أيضا عدّة ممثلين لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. الحصائل
    En el mismo período se registró un total de cinco incidentes y una tentativa de robo de vehículos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales internacionales. UN ووقع أيضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ما مجموعه خمسة من حوادث سرقة السيارات ومحاولة سرقة سيارات استهدفت مركبات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    El Comité Especial recibió también informes de representantes de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales que trabajan en la Franja de Gaza. UN وكما استمعت اللجنة الخاصة إلى إحاطات من ممثلين عن الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في قطاع غزة.
    Además, la participación de los equipos de apoyo del FNUAP, cuyos miembros proceden de distintos organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales, permite que se coordinen y complementen las actividades dentro del marco de los programas. UN ومن الملاحظ، علاوة على ذلك، أن مشاركة فرق الدعم التقني التابعة للصندوق، والتي ينتمي اعضاؤها الى مختلف وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، تكفل تنسيق وتكامل اﻷنشطة في اﻹطار البرنامجي.
    El taller contó con la asistencia de representantes de los Estados, miembros de otros organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales (ONG), académicos y expertos. UN وقد شهدت حلقة العمل حضوراً مكثفاً من ممثلي الدول وأعضاء وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وأكاديميين وخبراء.
    Sin embargo, varios miembros del personal de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales internacionales fueron víctimas del aumento de la delincuencia. UN بيد أن العديد من أفراد الأمم المتحدة وموظفي المنظمات غير الحكومية الدولية وقعوا ضحايا لتصاعد الأعمال الإجرامية.
    g) El 15 de junio, cuando se evacuaba de Huambo por razones médicas a un funcionario de una organización no gubernamental, la UNITA impidió que otros funcionarios de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales viajaran con él. UN )ز( وفي ٥١ حزيران/يونيه، عندما تم ترحيل موظف تابع لمنظمة غير حكومية من هوامبو ﻷسباب طبية، منعت اليونيتا موظفين آخرين من اﻷمم المتحدة ومن المنظمات غير الحكومية من ركوب الطائرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد