Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, | UN | ورغبة منها في تشجيع التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، |
Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, | UN | ورغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي، |
Declarando su total apoyo a los esfuerzos de las Naciones Unidas y la Federación de Rusia por lograr un arreglo político general del conflicto, | UN | إذ يعلن تأييده الكامل للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة والاتحاد الروسي بغية إيجاد تسوية سياسية شاملة للنزاع، |
INFORME DEL CURSO PRÁCTICO DE LAS NACIONES Unidas y la Federación | UN | تقرير حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي |
Informe del curso práctico de las Naciones Unidas y la Federación | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي |
Las Naciones Unidas y la Federación intercambiarán esos servicios sobre la base de la buena voluntad y el espíritu de cooperación. | UN | وسيكون تبادل الخدمات بين الأمم المتحدة والاتحاد قائما على النوايا الحسنة وروح الشراكة. |
Curso Práctico de las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional sobre la utilización del espacio para la seguridad humana y ambiental Ciudad del Cabo (Sudáfrica) | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن استخدام الفضاء من أجل الأمن البشري والبيئي كيب تاون، جنوب أفريقيا |
Curso práctico de las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional sobre los beneficios de la tecnología espacial para los países en desarrollo | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول منافع تكنولوجيا الفضاء على البلدان النامية |
Curso práctico de las Naciones Unidas y la Federación de Rusia sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الروسي حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة |
Informe del Curso Práctico de las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional sobre la Tecnología Espacial para la Obtención de Beneficios Socioeconómicos | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع |
La condición de observador en la Asamblea General sería mutuamente beneficiosa para ambas organizaciones, pero, ante todo, para las víctimas de desastres, pues se fortalecerían las comunicaciones y la cooperación operacional entre las Naciones Unidas y la Federación. | UN | إن مركز المراقب لدى الجمعية العامة ستكون له فائدة مشتركة للمنظمتين واﻷهم من ذلك لضحايا الكوارث ﻷنه سيزيد من تدعيم الاتصالات والتعاون التنفيذي بين اﻷمم المتحدة والاتحاد. |
También expresaron su reconocimiento por las relaciones de cooperación establecidas entre las Naciones Unidas y la Federación de Rusia para tratar de lograr una solución política amplia al conflicto en Abjasia, la República de Georgia y Tayikistán. | UN | وأعربوا كذلك عن تقديرهم لعلاقة العمل التعاونية القائمة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الروسي الرامية إلى تحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع في أبخازيا وجمهورية جورجيا وطاجيكستان. |
Las modalidades de cooperación entre las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, en su carácter de facilitador en el proceso de paz entre Georgia y Abjasia, merecen examinarse prontamente y esta cuestión se tratará con las autoridades rusas. | UN | إن طرائق التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الروسي، بصفته الوسيط في عملية السلام بين جورجيا وأبخازيا، تستحق المناقشة المبكرة وسوف تجرى متابعة هذا اﻷمر مع السلطات الروسية. |
Informe del curso práctico de las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional sobre “El espacio, parte integrante del desarrollo sostenible” | UN | في اﻷغراض السلمية تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحـة الفضائيـة بشـأن الفضـاء: جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة |
Informe sobre el curso práctico de las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional sobre " Estrategia operacional para el desarrollo sostenible mediante la tecnología espacial " | UN | في الأغراض السلمية تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول الاستراتيجية العملية للتنمية المستدامة باستخدام الفضاء |
Por lo tanto, Noruega apoya la labor de los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia sobre un ambicioso plan de acción destinado a lograr la paz en el Oriente Medio para el año 2005. | UN | ومن ثم تساند النرويج عمل الولايات المتحدة، والاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة والاتحاد الروسي بشأن خارطة طريق طموحة من أجل تحقيق السلام في الشرق الأوسط بحلول عام 2005. |
Para la conclusión del proyecto, ineludiblemente habrá que celebrar consultas y entablar contactos con actores clave, en particular las Naciones Unidas y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. | UN | واستكمال المشروع يتطلب بالتأكيد مشاورات واتصالات مع الجهات الفاعِلة الرئيسية، بما فيها الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Informe del Curso Práctico de las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional sobre tecnología espacial: apoyo al enfoque integral para hacer frente a posibles riesgos ambientales | UN | في الأغراض السلمية تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لدعم نهج |
Curso práctico de las Naciones Unidas y la Federación Aeronáutica Internacional sobre la tecnología espacial aplicada a las necesidades de la humanidad: lecciones extraídas de casos relativos a la zona del Mediterráneo | UN | بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الجوية بشأن التكنولوجيات المطبَّقة على احتياجات البشرية: الدروس المستفادة من حالات في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Curso práctico de las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional sobre la aplicación de las tecnologías espaciales para satisfacer las necesidades de la humanidad: experiencia de casos en la zona mediterránea | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيات الفضاء لتلبية احتياجات الإنسانية: الخبرات المستمدّة من حالات في منطقة البحر المتوسط |