y de Presupuesto, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
En total, el 63% de los gastos guardó relación con las oficinas en los países, en tanto el 37% restante correspondió a las sedes, incluido el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA). | UN | وإجمالا، تتصل نسبة من النفقات قدرها 63 في المائة، بالمكاتب القطرية بينما تذهب النسبة المتبقية وقدرها 37 في المائة، إلى أماكن العمل في المقر بما فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
En total, el 64% de los gastos guardó relación con las oficinas en los países, en tanto el 36% restante correspondió a las sedes, incluidos el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA). | UN | وإجمالا، تتصل نسبة من النفقات قدرها 64 في المائة بالمكاتب القطرية، بينما تُعزى النسبة المتبقية وقدرها 36 في المائة، إلى أماكن العمل في المقر بما فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
En total, el 65% de los gastos guardó relación con las oficinas en los países, en tanto que el 35% restante correspondió a las sedes, incluidos el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA). | UN | ويتصل ما مجموعه 65 في المائة من النفقات بالمكاتب القطرية، وتتصل النسبة المتبقية وهي 35 في المائة بمواقع المقار، بما فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
Como un paso más en la promoción de la coordinación de las adquisiciones en todo el sistema, la Secretaría de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición han intercambiado sus listas respectivas de proveedores por medios electrónicos o en forma de disquete para que sean utilizadas por las 37 organizaciones miembros del Grupo de Trabajo. | UN | وقامت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات، كخطوة أخرى من أجل تعزيز تنسيق المشتريات على نطاق المنظومة، بتبادل قوائم الموردين الخاصة بكل منهما، وذلك بوسائل الكترونية أو على شكل قريصات، لكي تستخدمها جميع المنظمات اﻷعضاء في الفريق العامل وعددها ٣٧ منظمة. |
La falta de coordinación entre los órganos de supervisión podría dar lugar a que se duplicaran sus trabajos e incluso a que compitieran entre ellos, por lo que la delegación de Turquía toma nota con agrado de las estrechas relaciones de trabajo existentes entre la Dependencia, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI). | UN | ويمكن أن يؤدي انعدام التنسيق بين هيئات الرقابة إلى ازدواجية العمل بل وإلى تراكمه. ولذا فإن وفده يلاحظ مع الارتياح علاقات العمل الوثيقة التي تربط الوحدة بمجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
k) Una selección de asuntos presentados a la Junta Mixta de Apelación, el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; | UN | (ك) حالات منتقاة مقدمة إلى مجلس الطعون المشترك والمحكمة الإدارية للأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
Algunos nuevos investigadores han asistido a un curso introductorio sobre las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en Nueva York, de una semana de duración a fin de prepararlos para sus funciones en las zonas de misión antes de asumirlas. | UN | 16 - وقد أتم عدد من المحققين الجدد دورة تعريفية مدتها أسبوع عن الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في نيويورك ترمي إلى إعدادهم للالتحاق بالبعثات. |
En total, el 63% de los gastos se relaciona con las oficinas en los países, y el 37% restante se atribuye a las localidades donde hay sedes, incluidos los Voluntarios de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición. Recursos no utilizados | UN | وإجمالا، كانت نسبة 63 في المائة من النفقات تتعلق بالمكاتب القطرية، في حين تعزى النسبة المتبقية، البالغة 37 في المائة، إلى أنشطة بالمقر، بما فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات. |
V. Resumen de las medidas de seguimiento adoptadas para aplicar las peticiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | خامسا - موجز أعمال المتابعة المضطلع بها لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Resumen de las medidas adoptades en atención a las solicitudes y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Resumen de las medidas adoptadas para atender a las peticiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna Anexos | UN | خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة من أجل تنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Resumen de las medidas adoptadas en atención a las solicitudes y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | خامسا - موجز أعمال المتابعة المضطلع بها لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Resumen de las medidas adoptadas en atención a las solicitudes y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Resumen de las medidas adoptadas en atención a las solicitudes y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
iii) Apoyo a actividades operacionales de las Naciones Unidas: abarca cuatro elementos, aplicables básicamente a actividades realizadas con cargo a recursos ordinarios, a saber, el apoyo a las oficinas en los países, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición. | UN | ' 3` دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة: يشمل هذا البند أربعة عناصر تنطبق، بصفة أساسية، على أنشطة الموارد العادية أي دعم المكاتب القطرية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
En total, el 63% de los gastos guardó relación con las oficinas en los países, en tanto el 37% restante correspondió a las sedes, incluidos el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA). | UN | وفي المجموع، تتعلق 63 في المائة من النفقات بالمكاتب القطرية، بينما تعزى 37 في المائة المتبقية من النفقات لمواقع المقار، بما في ذلك برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
Resumen de las medidas adoptadas para aplicar las decisiones y solicitudes formuladas por la Asamblea General y las solicitudes y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto aprobadas por la Asamblea General y de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | خامسا موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات الجمعية العامة وطلباتها وطلبات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتوصياتها التي أقرتها الجمعية، وطلبات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وتوصياتهما |
iii) Apoyo a actividades operacionales de las Naciones Unidas: abarca cuatro elementos, aplicables básicamente a actividades realizadas con cargo a recursos ordinarios, a saber, el apoyo a las oficinas en los países, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición; | UN | ' 3` دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة: يشمل هذا البند أربعة عناصر تنطبق، بصفة أساسية، على أنشطة الموارد العادية أي دعم المكاتب القطرية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات؛ |
En total, el 64% de los gastos correspondió a las oficinas en los países, y el 36% restante correspondió a las oficinas centrales, con inclusión del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA). | UN | ويتصل ما مجموعه 64 في المائة من النفقات بالمكاتب القطرية، بينما تعزى النسبة المتبقية، 36 في المائة، إلى نفقات مواقع المقار، بما فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |