ويكيبيديا

    "unidas y los agentes no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة والجهات الفاعلة غير
        
    • المتحدة والعناصر الفاعلة غير
        
    No existe un modelo único que garantice el éxito de las asociaciones de colaboración entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales. UN ما من نموذج واحد للشراكات الناجحة بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير التابعة لدولة.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales, en particular el sector privado UN الشراكات بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية، وخصوصا القطاع الخاص
    Consultas oficiosas, debates y cursos prácticos entre las entidades de las Naciones Unidas y los agentes no estatales sobre cuestiones normativas concretas UN المشاورات غير الرسمية، وجلسات الحوار، وحلقات العمل بين هيئات الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية بشأن قضايا محددة في مجال السياسة العامة
    Dado que las relaciones entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales tienen múltiples niveles, problemas y objetivos, no hay un planteamiento único para encarar todas estas relaciones. UN وحيث أن العلاقات بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية علاقات تتسم بتعدد المستويات والقضايا والأغراض، فلا يوجد نهج واحد يمكن أن يتبع دون غيره في ممارسة كل هذه العلاقات.
    En los últimos años la colaboración entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales, incluidos el sector empresarial, las fundaciones y otras organizaciones del sector privado, ha venido desempeñando un papel cada vez más importante. UN في السنوات الأخيرة، كان للشراكات القائمة بين الأمم المتحدة والعناصر الفاعلة غير الحكومية، بما في ذلك الأعمال التجارية والمؤسسات وغير ذلك من منظمات القطاع الخاص، دور متزايد الأهمية.
    Nota de la Secretaría sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales, en particular el sector privado: evolución reciente de las Naciones Unidas y posibles consecuencias para la labor de la Comisión UN مذكرة من الأمانة: الشراكات بين الأمم المتحدة والعناصر الفاعلة غير الحكومية، لا سيما القطاع الخاص: التطورات التي شهدتها الأمم المتحدة مؤخرا وآثارها المحتملة على عمل اللجنة
    Muchas asociaciones de colaboración entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales se centran en un solo tipo de actividad. UN 15 - ويركز الكثير من الشراكات الناجحة القائمة بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية على نوع واحد من النشاط.
    A. Cooperación entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales, en particular el sector privado UN ألف- الشراكات بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية، وخصوصا القطاع الخاص
    El proceso de consultas se complementó con un examen del material publicado en relación con las lecciones, los obstáculos y los beneficios surgidos de la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas y los agentes no estatales, especialmente las empresas, y con un análisis amplio de los ejemplos de cooperación existentes. UN وكمل عملية التشاور استعراض لمجموع ما كتب حتى الآن عن الدروس المستخلصة من الشراكة بين منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية، وخاصة الأعمال التجارية، وعن العراقيل التي تعترض هذه الشراكة وعن الفوائد المستمدة منها وتحليل شامل لأمثلة التعاون القائمة.
    Si bien muchas de las nuevas formas de cooperación entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales combinan la participación del sector privado, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en general, el siguiente informe se centra sobre todo en la cooperación con la comunidad empresarial. UN ورغم أن العديد من الأشكال الناشئة للتعاون بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية يشمل مزيجا من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بوجه عام، فإن التركيز الأساسي لهذا التقرير هو على التعاون مع قطاع الأعمال التجارية.
    El carácter consultivo reconocido a las organizaciones no gubernamentales por el Consejo Económico y Social sigue representando la base de la relación oficial existente entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales. UN 51 - لا يزال المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في صلب العلاقة الرسمية بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية.
    El objetivo fundamental de la cooperación entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales debe ser permitir que la Organización preste servicios más eficaces a los Estados Miembros y sus poblaciones manteniendo al mismo tiempo su adhesión a los principios consagrados en la Carta. UN 115 - ويجب أن يكون الهدف النهائي من التعاون بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية تمكين المنظمة من خدمة الدول الأعضاء وشعوبها بشكل أكثر فعالية على أن تبقى في الوقت نفسه مخلصة لمبادئ الميثاق.
    La diversidad de las relaciones entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales es tan amplia que resulta imposible adoptar un enfoque institucional único para todos los tipos de cooperación, en todos los niveles del sistema. UN 116 - والعلاقة بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية هي من التنوع بحيث بات من غير الممكن اعتماد نهج مؤسسي " يتناسب مع الجميع " في التعامل مع جميع أوجه التعاون على كافة صعد المنظومة.
    Las asociaciones de colaboración entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales funcionan a distintos niveles, abordan numerosas cuestiones, y cumplen propósitos diferentes. UN 12 - وتعمل الشراكات بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية على مستويات كثيرة، وهي تعالج الكثير من المسائل المختلفة، وتؤدي أغراضا متنوعة.
    El Plan de Acción Mundial proporciona una hoja de ruta y un menú de opciones de política a todos los Estados Miembros, el sistema de las Naciones Unidas y los agentes no estatales a fin de que adopten medidas coordinadas y coherentes, a todos los niveles, desde 2013 hasta 2020, para alcanzar las nueve metas mundiales de aplicación voluntaria en 2025 y cumplir los compromisos contraídos en la Declaración Política. UN وتقدم خطة العمل العالمية خارطة طريق وقائمة من خيارات السياسات العامة للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية لاتخاذ تدابير منسقة ومتسقة، على جميع المستويات، من عام 2013 إلى عام 2020، سعيا لبلوغ تسعة أهداف عالمية في عام 2025 وتنفيذ الالتزامات التي قُطعت في الإعلان السياسي.
    En el informe sobre alianzas del Secretario General54 se tratan estas cuestiones más detalladamente, subrayando que el objetivo central de la cooperación entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales es permitir a la Organización servir a los Estados Miembros y a sus pueblos con más eficiencia, permaneciendo fiel a los principios de la Carta. UN 302 - وتقرير الأمين العام المعنون " نحو إقامة شراكات عالمية " (54) يناقش هذه المسائل بمزيد من التفصيل، ويشدد على أن القصد المحوري من التعاون بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية هو تمكين المنظمة من خدمة الدول الأعضاء وشعوبها على نحو أكثر فعالية، مع البقاء على الإخلاص لمبادئ الميثاق.
    b) Promoción: Cooperación entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales para sensibilizar al público sobre los objetivos y programas de las Naciones Unidas y recabar apoyo para ellos mediante actividades tales como comunicaciones conjuntas, concesión de licencias de productos y comercialización social o relacionada con causas determinadas. UN (ب) الدعوة - وتتمثل في التعاون بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية من أجل التوعية بأهداف الأمم المتحدة وبرامجها وتقديم الدعم لها من خلال الاتصالات المشتركة والترخيص بالمنتجات والتسويق المتصل بقضايا معينة أو التسويق الاجتماعي؛
    116. La Comisión tuvo a su disposición una nota de la Secretaría sobre la evolución reciente, en todo el sistema de las Naciones Unidas, de la cooperación entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales, en particular el sector privado, y sobre las posibles consecuencias para la labor de la Comisión (A/CN.9/564). UN 116- كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة عن التطورات التي شهدتها منظومة الأمم المتحدة مؤخرا فيما يتعلق بالشراكات بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية، لا سيما القطاع الخاص، وما قد يترتب على تلك التطورات من آثار على عمل اللجنة (A/CN.9/564).
    La cooperación entre las Naciones Unidas y los agentes no estatales, en particular el sector privado: evolución reciente en las Naciones Unidas y posibles consecuencias para la labor de la Comisión UN الشراكات بين الأمم المتحدة والعناصر الفاعلة غير الحكومية، لا سيما القطاع الخاص: التطورات التي شهدتها الأمم المتحدة مؤخرا وآثارها المحتملة على عمل اللجنة
    Las colaboraciones de promoción son iniciativas de cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y los agentes no estatales para sensibilizar al público sobre los objetivos y programas de las Naciones Unidas y recabar apoyo para ellos mediante actividades tales como comunicaciones conjuntas, concesión de licencias de productos y comercialización social o relacionada con causas determinadas. UN 66 - شراكات الدعوة هي مبادرات تعاونية بين منظومة الأمم المتحدة والعناصر الفاعلة غير الحكومية من أجل توعية الجماهير بأهداف الأمم المتحدة وبرامجها وتوفير الدعم لها من خلال أنشطة من قبيل الاتصالات المشتركة وترخيص المنتجات وأنشطة التسويق المتعلقة بالترويج للقضايا أو بأغراض اجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد