ويكيبيديا

    "unidas y sus organismos especializados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة ووكالاتها المتخصصة
        
    • المتحدة والوكالات المتخصصة
        
    • المتحدة ووكاﻻتها المتخصصة أن
        
    • المتحدة ومنظماتها المتخصصة
        
    • المتحدة أو وكالاتها المتخصصة
        
    • المتحدة والوكاﻻت التابعة
        
    • المتحدة ولوكاﻻتها المتخصصة
        
    • المتحدة وفي وكالاتها المتخصصة
        
    • المتحدة والوكالات المختصة
        
    Las Naciones Unidas y sus organismos especializados no pueden olvidar esta realidad. UN واﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة لا يمكن أن تتجاهل هذه الحقائق.
    Queda mucho por hacer para lograr una mayor eficiencia y eficacia de las Naciones Unidas y sus organismos especializados. UN ولا يزال ينبغــي عمــل الكثيــر لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة والفعالية في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Las Naciones Unidas y sus organismos especializados llevan a cabo diariamente una labor insustituible en todos los rincones del mundo. UN إن كل يوم، تضطلع الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بعمل لا يمكن الاستغناء عنه وفي جميع أنحاء العالم.
    Las Naciones Unidas y sus organismos especializados son organizaciones intergubernamentales compuestas solamente por Estados soberanos. UN والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة منظماتٌ حكومية دولية تتألف من دول ذات سيادة وحسب.
    Las Naciones Unidas y sus organismos especializados convinieron en estudiar dichas propuestas y responder a la Liga de los Estados Árabes. UN ووافقت اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة لمنظومة اﻷمم المتحدة على دراسة هذه المقترحات وموافاة جامعة الدول العربية بردها.
    Se subrayó la necesidad de una cooperación más directa entre las Naciones Unidas y sus organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods. UN وأبرزت ضرورة التعاون اﻷوثق بين اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    Las Naciones Unidas y sus organismos especializados pueden ayudar en esta tarea. UN وتستطيع اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تمد يد المساعدة في هذا المجال.
    El objetivo de este proyecto de resolución es afianzar la cooperación, extremadamente útil, que ya existe en varios ámbitos entre la OCI y las Naciones Unidas y sus organismos especializados. UN إن الهدف من مشروع القرار هو تعزيز المزيد من التعاون البالغ اﻷهمية القائم فعلا في عدد من المجالات بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي واﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Las Naciones Unidas y sus organismos especializados tienen una amplia gama de funciones que desempeñar en el seguimiento de la Conferencia de El Cairo. UN وينبغي لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الاضطلاع بأدوار واسعة النطاق في متابعة مؤتمر القاهرة.
    Las Naciones Unidas y sus organismos especializados deben ofrecer su plena cooperación a fin de permitirles reconstruir su economía y desarrollar sus instituciones nacionales. UN وعلى اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تقدم له تعاونها الكامل لتمكينه من إعادة بناء اقتصاده وتطوير مؤسساته الوطنية.
    Las Naciones Unidas y sus organismos especializados tienen una función clave que desempeñar respecto de la cuestión de la Antártida. UN وإن لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة دورا رئيسيا فيما يتعلق بمسألة أنتاركتيكا.
    La contribución realizada por las Naciones Unidas y sus organismos especializados en la esfera de la sanidad, especialmente en los países en desarrollo, ha sido impresionante. UN إن اﻹسهام الذي قدمته اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في ميدان الصحة، ولا سيما في البلدان النامية، يثير اﻹعجاب الشديد.
    En conjunto, las Naciones Unidas y sus organismos especializados han realizado una inmensa gama de actividades que atañen a todos los aspectos de la vida de los pueblos de todo el mundo. UN وإجمالا، اضطلعت اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بمجموعة هائلة من اﻷنشطة تمس كل جانب من حياة البشر في جميع أنحاء العالم.
    Mediante nuestras deliberaciones, podemos aprender a resolver nuestros problemas comunes, utilizando a las Naciones Unidas y sus organismos especializados como medios de progreso. UN وعن طريق مداولاتنا يمكننا أن نتعلم كيف نحل المشكلات المشتركة مستفيدين من اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة كأداة للتقدم.
    Algunos pueden sorprenderse ante las relaciones cada vez más estrechas que existen entre las Naciones Unidas y sus organismos especializados y el Comité Olímpico Internacional. UN إن العلاقات الوثيقة بشكل متزايد بين اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة واللجنة اﻷولمبية الدولية قد تثير الدهشة لدى البعض.
    Las Naciones Unidas y sus organismos especializados siempre han desempeñado papeles catalizadores en el desarrollo y crecimiento de las instituciones democráticas. UN وقد اعتادت اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة القيام بأدوار حفازة في تطوير ونمو المؤسسات الديمقراطية.
    Millones de personas de todo el mundo deben sus vidas, su libertad y su salud, sus empleos y sus hogares, a las Naciones Unidas y sus organismos especializados. UN وملايين البشر في جميع أنحاء العالم مدينون بحياتهم وحريتهم وصحتهم وعملهم ومساكنهم لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Bulgaria espera que las Naciones Unidas y sus organismos especializados continúen reforzando sus actividades en favor del proceso de transición. UN وتأمل بلغاريا أن تواصل اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة دعم أعمالها لفائدة عملية الانتقال.
    Las principales actividades de cooperación se realizan en colaboración con las Naciones Unidas y sus organismos especializados, la Unión Europea, el Commonwealth y otras organizaciones regionales. UN وترتبط أنشطة التعاون الرئيسية باﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والاتحاد اﻷوروبي والكومنولث والمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى.
    Su apoyo al papel fundamental desempeñado por las Naciones Unidas y sus organismos especializados en la lucha contra la droga; UN تأييدها للدور اﻷساسي الذي تؤديه اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في مكافحة المخدرات.
    Sin lugar a dudas, una función activa de las Naciones Unidas y sus organismos especializados nos ayudará a lograr nuestro objetivo común: la unidad y la integridad territorial del Iraq y la prosperidad y la seguridad de todo su pueblo. UN ولا شك في أن دورا فاعلا للأمم المتحدة ومنظماتها المتخصصة على أرض العراق سوف يسهم بالتأكيد في تحقيق الغاية التي ننشدها جميعا، ألا وهي وحدة العراق وسلامة أراضيه ورفاهيته وأمن شعبه.
    La senda para resolver los problemas mundiales más importantes nos lleva inevitablemente a las Naciones Unidas y sus organismos especializados. UN إن الطريق إلى حل المشاكل العالمية الرئيسية يؤدي بنا حتمياً إلى الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة.
    Por su parte, el Gobierno del Chad apoya la solicitud de la República de China en Taiwán de ingreso en el seno de las Naciones Unidas y sus organismos especializados. UN وتؤيد حكومة تشاد من جانبها، مطلب جمهورية الصين في تايوان بالتماس العضوية في الأمم المتحدة وفي وكالاتها المتخصصة.
    Concluye su informe con una serie de recomendaciones dirigidas a los Estados, relativas a la lucha contra las prácticas mencionadas y las formas de violencia contra la mujer en general, así como a los órganos de las Naciones Unidas y sus organismos especializados. UN وتختتم تقريرها بسلسلة من التوصيات الموجهة إلى الدول في مجال الجهود التي تبذلها لمكافحة هذه الممارسات وأعمال العنف ضد المرأة عموما، وإلى هيئات الأمم المتحدة والوكالات المختصة التابعة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد