ويكيبيديا

    "unificación de las cuentas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توحيد حسابات
        
    • إدماج حسابات
        
    • بتوحيد حسابات
        
    • توحيد الحسابات
        
    • إدماج الحسابات
        
    • دمج حسابات
        
    A ese respecto, la Comisión Consultiva subraya que las propuestas contenidas en el informe dependen de una decisión de la Asamblea General sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz. UN وفي ذلك الصدد، شددت اللجنة الاستشارية على أن المقترحات الواردة في التقرير تتوقف على ما تقرره الجمعية العامة فيما يتعلق بالمسألة الأساسية المتمثلة في توحيد حسابات حفظ السلام.
    Cuadro ilustrativo de los efectos de la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz sin romper el vínculo entre las cuotas y los períodos de mandatos aprobados por el Consejo de Seguridad UN إيضاحات عن أثر توحيد حسابات حفظ السلام والإبقاء في نفس الوقت على الصلة بين الأنصبة المقررة وفترات الولاية المعتمدة من قبل مجلس الأمن
    La unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz en una sola cuenta habría permitido un reembolso más uniforme y puntual a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas. UN وكان من شأن توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد السماح بزيادة الاتساق وحسن التوقيت في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة.
    La unificación de las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz podría simplificar los procesos legislativos y administrativos del financiamiento de esas operaciones. UN ويلاحظ وفده أن إدماج حسابات عمليات حفظ السلام يمكن أن يبسِّط العمليات التشريعية والإدارية لتمويل عمليات حفظ السلام.
    De manera similar, si bien su delegación no está ni a favor ni en contra de las propuestas incluidas en los informes sobre la unificación de las cuentas de las misiones de mantenimiento de la paz, ha resultado imposible alcanzar un consenso. UN وأضاف قائلا، وبالمثل، وبالرغم من أن وفده لم يؤيد المقترحات المتضمنة في التقارير المتعلقة بتوحيد حسابات حفظ السلام ولم يعترض عليها، ثبت أيضا أن من المستحيل التوصل إلى توافق آراء بصددها.
    El examen de las propuestas conexas por el Secretario General depende de la decisión que tome la Asamblea General con respecto a la unificación de las cuentas. UN أما النظر في المقترحات ذات الصلة المقدمة من الأمين العام، فسوف يعتمد على قرار الجمعية بشأن توحيد الحسابات.
    14. La unificación de las cuentas requeriría una revisión de los procedimientos actuales de cálculo de las consignaciones y las cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 14 - وسيتطلب إدماج الحسابات تنقيح الإجراءات المعمول بها في الوقت الراهن لتخصيص وقسمة موارد عمليات حفظ السلام.
    unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz y situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2006 UN توحيد حسابات حفظ السلام والوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2006
    La Asamblea General ha pedido que se presente una propuesta actualizada sobre la unificación de las cuentas de operaciones de mantenimiento de la paz. En el informe que se someterá al examen de la Asamblea en la primera parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones, se abordará la cuestión de las sumas adeudadas a los países que hayan aportado contingentes a misiones clausuradas. UN طلبت الجمعية العامة مقترحا مستكملا بشأن توحيد حسابات حفظ السلام وسينظر في المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في تقرير سيعرض على الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Por último, la oradora acoge con agrado que la Comisión haya retomado la cuestión de la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz. UN 29- وختاما، رحبت بإعادة اللجنة طرح مسألة توحيد حسابات حفظ السلام.
    Informe amplio sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz UN تقرير شامل عن توحيد حسابات حفظ السلام
    Aunque únicamente se ha considerado la unificación de las cuentas de las misiones en activo o, alternativamente, sólo de las misiones concluidas, no se han podido señalar ventajas significativas en relación con tales enfoques. UN ورغم النظر في الاقتصار على توحيد حسابات البعثات العاملة أو، كبديل، حسابات البعثات المغلقة فقط فإنه، لم يكن بالمستطاع تحديد منافع كبيرة فيما يتعلق بإتباع هذين النهجين.
    Informe amplio sobre la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz UN تقرير شامل عن توحيد حسابات حفظ السلام
    unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz UN ثالثا - توحيد حسابات عمليات حفظ السلام
    61/278. unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz UN 61/278 - توحيد حسابات حفظ السلام
    Cuestiones que plantearía la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz UN بــاء - القضايا المترتبة على إدماج حسابات حفظ السلام
    A fin de determinar cómo cumplir las disposiciones de esta resolución, se examinó en primer lugar la cuestión de si la unificación de las cuentas sería compatible con las prácticas actuales. UN ولتحديد كيفية الامتثال لأحكام هذا القرار، بدأ البحث باستعراض إمكانية إدماج حسابات حفظ السلام مع الإبقاء على الممارسات الحالية.
    5. La unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz podría introducir una mayor flexibilidad en la utilización de los recursos para el mantenimiento de la paz. UN 5 - قد تضفي عملية إدماج حسابات حفظ السلام المزيد من المرونة على استخدام الموارد المخصصة لحفظ السلام.
    Con respecto a la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz, la Comisión Consultiva ha recibido una propuesta revisada en que se tiene en cuenta la cuestión de mantener la vinculación entre las cuotas destinadas a operaciones de mantenimiento de la paz y los mandatos específicos aprobados por el Consejo de Seguridad. UN 23 - وفيما يتعلق بتوحيد حسابات عمليات حفظ السلام، فقد عُرض على اللجنة الاستشارية مقترح منقح يعالج مسألة الإبقاء على الصلة بين الأنصبة المقررة لحفظ السلام والولايات الخاصة التي يأذن بها مجلس الأمن.
    En relación con la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz, la República de Corea reconoce los beneficios de aumentar la flexibilidad de la utilización de los recursos para el mantenimiento de la paz, lo que incluye reembolsos más uniformes y puntuales a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وفيما يتعلق بتوحيد حسابات عمليات حفظ السلام، قال إن وفده يسلّم بمزايا زيادة المرونة في استخدام موارد حفظ السلام، بما في ذلك سداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة على نحو أكثر اتساقا وفي الموعد المحدد.
    El orador lamenta que la Secretaría no haya preparado el informe sobre la unificación de las cuentas, solicitado por la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وقال إن وفده يأسف لعجز الأمانة العامة عن إعداد التقرير عن توحيد الحسابات الذي طلبته الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    La unificación de las cuentas tiene una repercusión en el tratamiento de las cuotas pendientes. UN 35 - ويؤثر توحيد الحسابات على التعامل مع الأنصبة المقررة المستحقة.
    La unificación de las cuentas requeriría una revisión de los procedimientos actuales de cálculo de las consignaciones y las cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 50 - وسيحتاج إدماج الحسابات إلى تنقيح الإجراءات القائمة بشأن اعتماد وقسمة الموارد اللازمة لعمليات حفظ السلام.
    La unificación de las cuentas de los fondos para fines generales irá aparejada con la fusión de las cuentas de los dos fondos relativas a los gastos de apoyo a los programas. UN وسيقترن دمج حسابات الأموال العامة الغرض بدمج حسابات الصندوقين فيما يخص تكاليف الدعم البرنامجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد