ويكيبيديا

    "unipsil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
        
    • مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام
        
    • مكتب بناء السلام
        
    • الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
        
    • لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام
        
    • ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام
        
    • سيراليون أن
        
    • بناء السلام في سيراليون
        
    • بمكتب الأمم المتحدة المستقل لبناء السلام
        
    • المتحدة المستقل لبناء السلام في سيراليون
        
    • الأمم المتحدة المستقل لبناء السلام في
        
    • هيئة إذاعة سيراليون
        
    • للمكتب المتكامل
        
    Ambos matrimonios fueron anulados tras la intervención de la Sección de Derechos Humanos de la UNIPSIL y la Comisión de Derechos Humanos. UN وألغيت الزيجتان بعد تدخل قسم حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ولجنة حقوق الإنسان.
    El Fondo para la Consolidación de la Paz financió el programa de entrenamiento conjunto, que fue organizado por la UNIPSIL. UN وقد مول هذا التدريب المشترك صندوق بناء السلام ويسره مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    Con el establecimiento de la UNIPSIL y la formulación de una visión conjunta de las Naciones Unidas mejorará considerablemente la coordinación general del sistema de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN مع إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ووضع الرؤية المشتركة للأمم المتحدة، سيتحسن التنسيق العام لمنظومة الأمم المتحدة في سيراليون إلى حد كبير.
    Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona (UNIPSIL) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    La UNIPSIL sigue trabajando en este sentido. UN ويواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون الوفاء بهذا التعهد.
    El componente de derechos humanos de la UNIPSIL vigiló las demoliciones y desalojos, que se llevaron a cabo mediante la utilización de la fuerza y la intimidación. UN وقامت وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون برصد عمليات الهدم والإخلاء القسري التي استُخدمت فيها القوة والتخويف.
    La UNIPSIL ha desempeñado un papel decisivo en los esfuerzos de consolidación de la paz. UN ولمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون دور رئيسي في الجهود الرامية إلى بناء السلام.
    La UNIPSIL ha desempeñado una función de apoyo en ese proceso. UN وذكر أن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون كان له دور داعم في هذه العملية.
    Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona (UNIPSIL) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    Se invitó a la UNIPSIL a participar en la investigación. UN ودُعي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون إلى المشاركة في التحقيق.
    UNIPSIL (Sierra Leona) UNOWA UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona (UNIPSIL) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    Almuerzo con personal de la UNIPSIL Terraza de la UNIPSIL UN غداء مع موظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    Por último, permítaseme expresar mi agradecimiento al Gobierno de Sierra Leona y a la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona (UNIPSIL). UN أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب عن امتناني لكل من حكومة سيراليون ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona (UNIPSIL): actividades de investigación UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون: أنشطة التحقيق
    Auditoría de la UNIPSIL UN مراجعة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    Divulgación de información confidencial por un funcionario de la UNIPSIL UN إفشاء معلومات سرية من قبل موظف في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    Los futuros debates deberán tener también en consideración el tipo de capacidad con el que se debe contar antes de la reducción de la UNIPSIL. UN وينبغي كذلك أن تركِّز المناقشات المقبلة على نوعية القدرة التي ينبغي توافرها قبل تقليص حجم مكتب بناء السلام المتكامل في سيراليون.
    En el mandato de la UNIPSIL se prevé el apoyo a la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz y a la aplicación del Marco. UN تشمل ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون تقديم الدعم لعمل لجنة التعاون لبناء السلام، وتنفيذ الإطار.
    El Presidente de la configuración encargada de Sierra Leona destacó que la UNIPSIL debía considerarse una transformación del apoyo internacional, en lugar de su culminación. UN وأكد رئيس تشكيلة سيراليون أن سحب مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ينبغي أن ينظر إليه على أنه تحول في الدعم الدولي وليس نهايته.
    Su participación con los interesados nacionales e internacionales ha servido la causa de la consolidación de la paz en Sierra Leona y ha apoyado de manera considerable las actividades de la UNIPSIL. UN فعمله مع الجهات المعنية الوطنية والدولية قد خدم قضية بناء السلام في سيراليون كما دعم بشكل كبير الجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    La propuesta sustitución de la UNIOSIL por la UNIPSIL brindará una oportunidad para fomentar la capacidad e incrementar el apoyo al Gobierno, aun cuando la presencia de las Naciones Unidas en el país se reducirá considerablemente a raíz del cambio. UN ومن شأن استبدال مكتب الأمم المتحدة المستقل في سيراليون بمكتب الأمم المتحدة المستقل لبناء السلام في سيراليون أن يتيح الفرصة لتقوية القدرة وزيادة الدعم المقدم إلى الحكومة، حتى ولو كان وجود الأمم المتحدة في البلد سيتقلص حجمه كثيراً نتيجة لذلك.
    El Gobierno del Reino Unido aguarda con interés la oportunidad en que presentará al Consejo de Seguridad un proyecto de resolución sobre el establecimiento de la UNIPSIL. UN وأضافت أن حكومتها تتطلع إلى تقديم مشروع قرار إلى مجلس الأمن بشأن إنشاء مكتب الأمم المتحدة المستقل لبناء السلام في سيراليون.
    :: Se celebra un foro mensual con la UNIPSIL, el personal directivo y la Junta Directiva de Sierra Leone Broadcasting Corporation sobre cuestiones de política nacional relacionadas con las trasmisiones UN :: عقد المنتدى الشهري للسياسة العامة بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وإدارة هيئة إذاعة سيراليون ومجلس أمنائها في مسائل السياسة العامة الوطنية المتعلقة بالبث الإذاعي
    Muchos miembros del Consejo encomiaron la labor de la configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz y subrayaron el carácter complementario del propio proceso de transición de la configuración con el de la UNIPSIL. UN ونوّه العديد من أعضاء المجلس بعمل تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام، وأكدوا على تكامل العملية الانتقالية الخاصة بالتشكيلة مع العملية الانتقالية للمكتب المتكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد