ويكيبيديا

    "united arab emirates" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإمارات العربية المتحدة
        
    As for the United Arab Emirates, there are no material or other grounds to support such allegations. UN أما فيما يتعلق بدولة الإمارات العربية المتحدة فلا توجد أسباب مادية أو غيرها تستوجب حدوث تلك الادعاءات.
    In this connection the United Arab Emirates asked for clarifications on initiatives undertaken to reform the justice system. UN وطلبت الإمارات العربية المتحدة في هذا الشأن إيضاحات بخصوص المبادرات المتخذة لإصلاح نظام العدالة.
    This could indeed lead to generalized resentment against foreigners in the United Arab Emirates and thus to overt xenophobic attitudes. UN وقد يؤدي ذلك بالفعل إلى استياء عام من الأجانب في الإمارات العربية المتحدة ومن ثم إلى مواقف علنية تعبر عن كره الأجانب.
    Indeed, at present, foreign workers ' legal ability to enter, live and work in the United Arab Emirates depends on a single employer. UN وبالفعل، تتوقف قدرة العامل الأجنبي على الدخول إلى الإمارات العربية المتحدة والعيش والعمل فيها بصورة قانونية على صاحب عمل واحد.
    In spite of the fact that they were born on the territory of the United Arab Emirates and that they have never lived in any other country, they still have not been granted citizenship. UN ومع أنهم ولدوا على أراضي الإمارات العربية المتحدة ولم يعيشوا في أي بلد آخر، فإنهم لم يحصلوا بعدُ على الجنسية.
    The victims of human trafficking into the United Arab Emirates come from foreign countries, mainly from Asia, Eastern Europe and Africa. UN وضحايا الاتجار بالبشر يأتون إلى الإمارات العربية المتحدة من البلدان الأجنبية، ولا سيما من آسيا وأوروبا الشرقية وأفريقيا.
    It is also necessary to ensure that valid applications for citizenship by individuals who have lawfully lived in the United Arab Emirates for a certain period of time be reviewed and processed in a non-discriminatory manner. UN ومن الضروري أيضاً ضمان النظر في الطلبات المقدمة للحصول على الجنسية من طرف الأفراد الذين يعيشون بصورة قانونية في الإمارات العربية المتحدة لفترة معينة من الزمان ومعالجتها بطريقة غير تمييزية.
    The United Arab Emirates has ratified the Arab Charter for Human Rights. UN وقد صدَّقت دولة الإمارات العربية المتحدة على الميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    All had been deceived by promises of jobs in the United Arab Emirates, and forced into prostitution instead. UN وقد خدعن جميعهن بوعود بالعمل في الإمارات العربية المتحدة وأرغمن بدلاً من ذلك على ممارسة البغاء.
    United Arab Emirates Friends Society UN جمعية الإمارات العربية المتحدة للأصدقاء
    Sr. Abbas Ali Mirza, Technical Adviser, Gulf Cooperation Council Accounting and Auditing Organization, United Arab Emirates UN السيد عباس علي ميرزا، مستشار فني، هيئة المحاسبة ومراجعة الحسابات التابعة لمجلس التعاون الخليجي، الإمارات العربية المتحدة
    In Qatar, it is reported that many of the women who have been forced into prostitution were brought in through Saudi Arabia or the United Arab Emirates. UN وفي قطر، أفادت تقارير أن العديد من النساء اللواتي أُجبرن على ممارسة الدعارة قد جيء بهن عبر المملكة العربية السعودية أو عبر الإمارات العربية المتحدة.
    84. United Arab Emirates commended the measures undertaken to incorporate human rights instruments in the Constitution and domestic legislation. UN 84- وأشادت الإمارات العربية المتحدة بالتدابير المتخذة لإدماج الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان في الدستور والتشريعات المحلية.
    Report submitted by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, Githu Muigai, on his mission to the United Arab Emirates UN مرفق تقريـر المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في إطار البعثة التي قام بها إلى الإمارات العربية المتحدة
    3. The Special Rapporteur wishes to express his sincere gratitude to the Government of the United Arab Emirates for its cooperation and openness throughout the visit. UN 3- ويرغب المقرر الخاص في التعبير عن خالص امتنانه لحكومة الإمارات العربية المتحدة على ما أبدته من تعاون وانفتاح طوال فترة زيارته.
    The Constitution of the United Arab Emirates stipulates that the Federation exercises its sovereignty inside the international borders of the member Emirates, while the member Emirates exercise their sovereignty over all matters for which the Federation does not have competence under the Constitution. UN وينص دستور الإمارات العربية المتحدة على أن الاتحاد يمارس سيادته داخل الحدود الدولية للإمارات الأعضاء في حين تمارس الإمارات الأعضاء السيادة في جميع الشؤون التي لا يختص بها الاتحاد بمقتضى الدستور.
    With more than 180 nationalities represented on its soil, the United Arab Emirates has undoubtedly become one of the most culturally diverse countries on earth. UN وأصبحت الإمارات العربية المتحدة من دون شك بوجود أكثر من 180 جنسية ممثلة على أراضيها، أحد البلدان الأكثر تنوعا ثقافيا على وجه الأرض.
    It is indeed of crucial importance in a country like the United Arab Emirates where non-citizens represent the vast majority of the population, that all individuals enjoy the same human rights without discrimination. UN وبالفعل فإنه من المهم جدا في بلد مثل الإمارات العربية المتحدة حيث يمثل غير المواطنين الأغلبية الكبيرة من المواطنين، أن يتمتع كافة الأفراد بالحقوق ذاتها دونما تمييز.
    These include the initiation of a study on human rights institutions in various countries to help the United Arab Emirates establish its own national institution, in line with the Paris Principles. UN وتتضمن هذه الخطوات الشروع في إعداد دراسة عن مؤسسات حقوق الإنسان في مختلف البلدان لمساعدة الإمارات العربية المتحدة على إنشاء مؤسستها الوطنية وفقا لمبادئ باريس.
    Among some of them, it was felt that not belonging to the ethnic group of the majority of nationals of the United Arab Emirates or not adhering to the official religion was a distinct disadvantage preventing them from obtaining citizenship. UN وفي صفوف هؤلاء الأشخاص، ثمة شعور بأن عدم الانتماء إلى المجموعة الإثنية للأغلبية من مواطني الإمارات العربية المتحدة أو عدم اعتناق الدين الرسمي يشكلان عائقاً كبيراً يمنعهم من الحصول على الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد