ويكيبيديا

    "universal de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمي لحقوق
        
    • العالمية لحقوق
        
    • عالمية لحقوق
        
    • عالمي لحقوق
        
    • العالمي الخاص بحقوق
        
    Ello concuerda con los principios básicos contenidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ويتسق هذا أيضا مع المبادئ اﻷساسية الواردة في الاعلان العالمي لحقوق الانسان.
    En 1988 se organizó un programa especial de actividades para conmemorar el cuadragésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وفي عام ١٩٨٨، نُظم برنامج خاص لﻷنشطة للاحتفال بمناسبة مرور ٤٠ سنة على صدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    En 1994 se tradujo al finlandés y al sueco la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وفي عام ١٩٩٤ تُرجم اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى اللغتين الفنلندية والسويدية. داكــار
    Todos declaramos nuestro compromiso con los principios consagrados hace 46 años en la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ونحن نعلن جميعا التزامنا بالمبادئ التي نص عليها قبل ٤٦ عاما اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    El Embajador John Humphreys ayudó a redactar la Declaración Universal de Derechos Humanos de las Naciones Unidas de 1948. UN وقد ساعد السفير جون همفريز فــــي كتابة إعلان اﻷمم المتحدة العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٤٨.
    El Relator Especial sostiene que ello se aplica a los artículos 7, 8, 10 y 11 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, que disponen lo siguiente: UN ويرى المقرر الخاص أنه يصح هذا القول على المواد ٧ و٨ و٠١ و١١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، التي تنص على ما يلي:
    H. Componente ocho: difusión mundial de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN المكون الثامن: نشر اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على نطاق عالمي
    El año próximo, 1998, marcará el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN في العام المقبل، ١٩٩٨، سنحتفل بالذكري الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    En 1998 celebraremos el quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ستحل في عام ١٩٩٨ المقبل الذكرى الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    El año entrante celebraremos el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN في العام المقبل سنحتفل بالذكرى الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    En la Declaración Universal de Derechos Humanos se establecen los cánones de derechos y libertades que asisten a todos los seres humanos. UN ولقد جاء اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، ليؤسس شرعة الحقوق والحريات التي لا بد وأن يتمتع بها جميع أبناء البشر.
    Dentro de aproximadamente dos meses la comunidad internacional celebrará el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN يحيي المجتمع الدولي بعد أقل من شهرين من اﻵن، الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Significativamente, una de las primeras tareas que esta Organización se fijó fue la de elaborar una Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ومما يكتسي مغزى خاصا، أن تكون إحدى المهام الأولى التي وضعتها المنظمة لنفسها صياغة اﻹعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Este año celebramos el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN إننا نحتفل هذا العام بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Este año la comunidad internacional celebra el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN سيحتفل المجتمع الدولي في هذه السنة بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Este año la comunidad internacional celebra el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN إن المجتمع الدولي يحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    En este año se celebra el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN تحل في هذا العام الذكرى السنوية الخمسون لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    La Declaración Universal de Derechos Humanos, cuya aprobación hoy conmemoramos, es un documento muy notable. UN إن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي نحتفل اليوم بذكرى اعتماده، وثيقة رائعــة جدا.
    La Declaración Universal de Derechos Humanos no se ha estancado durante estos 50 años. UN واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان لم يكن راكدا خلال السنوات اﻟ ٥٠ هذه.
    La Asamblea General dividió Palestina sólo pocos días antes de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN لقد قامت الجمعية العامة بتقسيم فلسطين قبل عدة أيام فقــط من اعتماد اﻹعــلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Mi país fue uno de los Miembros fundadores de las Naciones Unidas en 1945. Desempeñó un papel preponderante en la formulación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN لقد ساهم بلدي في تأسيس المنظمة الدولية سنة 1945، وأدى دورا رياديا في وضع الشرعة العالمية لحقوق الإنسان سنة 1948.
    Ahora estamos trabajando en el primer mapa Universal de Derechos humanos. UN لدينا الآن أمامنا أول خريطة عالمية لحقوق الإنسان.
    El resultado final fue una declaración en la que se pedía que se formulara una declaración Universal de Derechos de las personas de edad. UN وكانت الوثيقة الختامية للمؤتمر عبارة عن إعلان يدعو إلى صياغة إعلان عالمي لحقوق المسنين.
    Reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos, que establece que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país y de acceder en condiciones de igualdad a las funciones públicas, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان العالمي الخاص بحقوق الإنسان() الذي ينص على أن لكل شخص الحق في أن يشارك في حكم بلده والحق في تكافؤ فرص تقلد الوظائف العامة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد