Iniciativa sobre cursos de posgrado de la Universidad de las Naciones Unidas | UN | مبادرة برامج الدراسات ما بعد الجامعية في جامعة الأمم المتحدة |
Las Cátedras podrán reunirse en el año 2000 en la Universidad de las Naciones Unidas para un simposio sobre una cultura de paz. | UN | ويمكن جمع الكراسي الجامعية في جامعة الأمم المتحدة كي تشارك في ندوة عن ثقافة السلام في عام ٢٠٠٠. |
Información estadística preliminar de las actividades de la Universidad de las Naciones Unidas | UN | معلومات إحصائية أولية عن أنشطة جامعة الأمم المتحدة |
Universidad de las Naciones Unidas: aumento de su utilidad y eficacia | UN | جامعة الأمم المتحدة: تعزيز أهميتها وفعاليتها |
En 1999, en un informe de la Universidad de las Naciones Unidas se llegó a la conclusión de que los beneficios de la mundialización seguían siendo distantes y difíciles de alcanzar. | UN | وقد خلص تقرير لجامعة الأمم المتحدة عام 1999 إلى أن فوائد العولمة تظل بعيدة المنال وغير محددة الملامح. |
Informe del Secretario General sobre la Universidad de las Naciones Unidas | UN | نقرير الأمين العام عن جامعة الأمم المتحدة |
La Comisión comienza el examen del tema, que trata de la Universidad de las Naciones Unidas, y escucha una declaración introductoria del Rector de ésta. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند بمعالجة مسألة جامعة الأمم المتحدة واستمعت إلى بيان استهلالي من عميد جامعة الأمم المتحدة. |
v) La Universidad de las Naciones Unidas (UNU) tiene una red mundial de más de una docena de centros y programas de capacitación e investigación. | UN | `5 ' يوجد لدى جامعة الأمم المتحدة شبكة عالمية تضم ما يزيد على عشرة مراكز وبرامج للبحوث والتدريب. |
La Universidad de las Naciones Unidas ha convenido en participar en este programa junto con las otras instituciones de investigación. | UN | ووافقت جامعة الأمم المتحدة على المشاركة في هذا البرنامج إلى جانب مؤسسات بحوث أخرى. |
Como seguimiento de esta iniciativa, la Universidad de las Naciones Unidas ha desarrollado un nuevo programa de creación de capacidad para cuestiones climatológicas. | UN | ومتابعة لهذه المبادرة، وضعت جامعة الأمم المتحدة برنامجا متعدد التخصصات لبناء القدرات في الشؤون المناخية. |
Una Universidad de las Naciones Unidas más preocupada por el medio ambiente | UN | جامعة الأمم المتحدة ومزيد من الجهد للمحافظة على البيئة |
iii) Los compromisos contraídos por la Universidad de las Naciones Unidas con respecto a ejercicios económicos anteriores, el presente ejercicio y ejercicios futuros figuran como obligaciones por liquidar. | UN | `3 ' التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والجارية والمستقبلية ترد بوصفها التزامات غير مصفاة. |
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I, titulado " Universidad de las Naciones Unidas " . ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الأول وعنوانه " جامعة الأمم المتحدة " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
Informe del Secretario General sobre la Universidad de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن جامعة الأمم المتحدة |
Universidad de las Naciones Unidas: presentación de libro | UN | تنظم جامعة الأمم المتحدة حفلا بمناسبة صدور الكتاب المعنون إدارة العولمة. |
La Junta observa que la Universidad de las Naciones Unidas está adoptando medidas respecto de las siguientes recomendaciones. | UN | 18 - يحيط المجلس علما بأن جامعة الأمم المتحدة تقوم بإجراءات فيما يتعلق بالتوصيات التالية. |
Jerry Velasquez, Raman Letchumanan, Uli Piest, Universidad de las Naciones Unidas | UN | الدكتور جيري فيلازكيز، الدكتور رامان ليتشومانان، السيد أولي بيست، جامعة الأمم المتحدة |
Entre los instructores figuran expertos de la Universidad de las Naciones Unidas y especialistas con experiencia práctica en las regiones de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y del Pacífico. 03-38481 (S) 010703 010703 | UN | وسيكون من بين المدربين خبراء من جامعة الأمم المتحدة وأخصائيين من منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
San Marino también celebra que la Universidad de las Naciones Unidas haya puesto en marcha un programa para reducir el riesgo de inundaciones catastróficas en Asia y el Pacífico. | UN | كما ترحب سان مارينو ببرنامج جامعة الأمم المتحدة للحد من مخاطر الفيضانات المدمرة في آسيا والمحيط الهادئ. |
vi) El Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas representa los fondos de capital circulante; | UN | `6 ' صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة يمثل صناديق رأس مال التشغيل؛ |
El Instituto ha establecido contactos con la Universidad de las Naciones Unidas y la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas, pero sin resultados concretos hasta el momento. | UN | وقد ظل المعهد على اتصال بجامعة الأمم المتحدة وكلية موظفي الأمم المتحدة، ولكن دون إحراز نتائج ملموسة حتى الآن. |
La División y la Universidad de las Naciones Unidas organizaron una reunión de grupos de expertos sobre formación y enseñanza, que se celebró en Sassari, Italia, en 1993. | UN | وقد نظمت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وجامعة الأمم المتحدة اجتماعا لفريق خبراء في مجال التدريب والتعليم عقد في ساساري، إيطاليا، في عام 1993. |
No se conoce bien actualmente el número de los cursos de capacitación disponibles; tampoco se ha efectuado un análisis comparativo de los cursos de capacitación atendiendo a su objetivo, metodología, modo de suministro, etc. La Universidad de las Naciones Unidas (UNU) está elaborando una base de datos de esa índole. | UN | إذ ليس معروفا بدقة عدد الدورات التدريبية المتاحة حاليا؛ ولا يوجد أي تحليل مقارن للدورات التدريبية بالاستناد إلى الفئات المستهدفة، والمنهجيات، وأنماط التنفيذ وما إلى ذلك. وتعمل جامعة اﻷمم المتحدة على إنشاء قاعدة بيانات من هذا القبيل. |
Labor de la Universidad de las Naciones Unidas en relación con el ajuste estructural | UN | عمل جامعة اﻷمم المتحدة في مجال التكيف الهيكلي |
177. Como se señaló en el párrafo 44 del informe de la Junta de Auditores, la Universidad de las Naciones Unidas llevó a cabo un minucioso inventario antes de trasladarse al nuevo edificio de la sede en julio de 1992. | UN | ١٧٧ - كما وردت الاشارة إليه في الفقرة ٤٤ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات، أجرت جامعة اﻷمم المتحدة إحصاء شاملا للمخزون قبل انتقالها الى مبنى مقرها الجديد في تموز/يوليه ١٩٩٢. |
Becas y actividades de capacitación de la Universidad de las Naciones Unidas | UN | الزمالات المقدمة من جامعة اﻷمم المتحدة واﻷنشطة التدريبية التي تقوم بها |
En 1969, el Secretario General U Thant propuso la creación de una Universidad de las Naciones Unidas, verdaderamente internacional y consagrada a los objetivos de la paz y el progreso enunciados en la Carta. | UN | 1 - في عام 1969 اقتَرح الأمين العام يوثانت " إنشاء جامعة للأمم المتحدة تتصف بطابع دولي أصيل وتكرِّس نفسها لخدمة أهداف الميثاق في السلم والتقدُّم " . |
EL TEMA CENTRAL DE LA UNIVERSIDAD DE LAS NACIONES UNIDAS: HALLAR SOLUCIONES A PROBLEMAS MUNDIALES ACUCIANTES - RESEÑA | UN | بؤرة تركيز جامعة اﻷمم المتحدة: إيجاد حلول للمشاكل العالمية الملحة - نظرة عامة |