Muchas de las universidades e instituciones de los países del Movimiento orientan sus programas, al menos parcialmente, hacia las necesidades de los estudiantes extranjeros. | UN | وكثير من الجامعات والمؤسسات في بلدان حركة عدم الانحياز تكيف برامجها، بصورة جزئية على اﻷقل، بحسب احتياجات الطلاب اﻷجانب. |
Muchas universidades e instituciones de los países del Movimiento cuentan actualmente con programas de estudios universitarios y de posgrado en esferas relacionadas con la población. | UN | وكثير من الجامعات والمؤسسات في بلدان حركة عدم الانحياز توفر اﻵن برامج للطلاب الجامعيين وطلاب الدراسات العليا في المجالات المتصلة بالسكان. |
Cursos y conferencias en universidades e instituciones de educación superior de México, Europa y América Latina. | UN | دورات دراسية ومؤتمرات في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي بالمكسيك وأوروبا وأمريكا اللاتينية. |
Se calcula que 1.300 residentes de Gaza se matriculan anualmente en las universidades e instituciones de enseñanza superior de la Ribera Occidental. | UN | ومن المقـــدر أن حوالــــي ٣٠٠ ١ شخص من غزة يسجلون في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية كل سنة. |
Muchas de estas técnicas y programas han sido elaborados por universidades e instituciones de investigación y son del dominio público. | UN | والعديد من هذه التقنيات والبرامج الحاسوبية طورتها جامعات ومؤسسات بحثية وهي متوفرة على المشاع. |
No obstante, ha facilitado la creación de la infraestructura nuclear nacional en diversas universidades e instituciones de investigación por conducto del Programa de Cooperación Técnica del OIEA. | UN | ولكنها يسرت إنشاء بنية أساسية نووية وطنية في عدد من الجامعات ومعاهد الأبحاث في إطار برنامج التعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Se han establecido otras relaciones de asociación con más de 850 universidades e instituciones de investigación de todo el mundo. | UN | وتم أيضا إقامة شراكات أخرى مع ما يزيد عن 850 جامعة ومؤسسة بحث في سائر أنحاء العالم. |
- Deberían promoverse programas sobre la economía y el derecho de la política de la competencia en las universidades e instituciones profesionales. | UN | ● يتعين تعزيز البرامج المتصلة باقتصاديات وقوانين سياسات المنافسة في الجامعات والمؤسسات المهنية. |
Numerosas disertaciones sobre diversos temas de derecho internacional en universidades e instituciones de varios países europeos, los Estados Unidos de América y las Naciones Unidas. | UN | محاضرات عديدة عن مواضيع متعددة عن القانون الدولي في الجامعات والمؤسسات في عدد من البلدان الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية، والأمم المتحدة. |
Profesor visitante de derecho internacional público y derecho económico internacional en las siguientes universidades e instituciones académicas: | UN | محاضر زائر في القانون الدولي العام وقانون الاقتصاد الدولي في الجامعات والمؤسسات الأكاديمية التالية: |
Artículo 14 universidades e instituciones de educación superior de gestión estatal | UN | المادة 14: الجامعات والمؤسسات التعليمية العليا التي تديرها الدولة |
Potenciación de los grupos de investigación de universidades e instituciones técnicas dedicados a cuestiones de género e igualdad. | UN | تمكين أفرقة الجامعات والمؤسسات التقنية التي تجري بحوثاً حول القضايا الجنسانية وقضايا المساواة. |
Hay una creciente demanda de estos Discussion Papers procedente de universidades e instituciones de investigación, y algunas han pedido permiso para reproducir algunos de ellos. | UN | وقد وُجد طلب متزايد على هذه الورقات من الجامعات ومؤسسات البحوث، وقد طلب بعضها اﻹذن باستنساخ ورقات فردية منها. |
Ha dado conferencias en diversas universidades e instituciones de enseñanza superior. | UN | ألقى محاضرات بمختلف الجامعات ومؤسسات التعليم العالي. |
Mediante asociaciones con universidades e instituciones de capacitación, también se han reforzado los recursos sustantivos y pedagógicos de la Sección de Desarrollo de Recursos Humanos. | UN | وتم أيضا تعزيز الموارد الفنية والتربوية لوحدة تنمية الموارد البشرية، من خلال الشراكات مع الجامعات ومؤسسات التدريب. |
:: Contratación de los mejores graduados de las universidades e instituciones terciarias en la administración pública; y | UN | :: توظيف أفضل الخريجين من الجامعات ومؤسسات التعليم العالي في الخدمة العامة |
:: Cooperación científica entre universidades e instituciones de investigación | UN | :: التعاون العلمي بين الجامعات ومؤسسات البحوث |
Ha impartido conferencias en universidades e instituciones científicas de Alemania, la Argentina, Bélgica, el Canadá, los Estados Unidos de América, Perú y Suiza | UN | محاضر في جامعات ومؤسسات علمية في اﻷرجنتين وبلجيكا وبيرو وألمانيا وسويسرا وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
En colaboración con algunas universidades e instituciones de investigación de varias partes del mundo se están realizando investigaciones sobre apoyo al desarrollo y la ejecución de programas. | UN | وتجرى حالياً بحوث لدعم تطوير البرنامج وتنفيذه مع جامعات ومؤسسات بحوث منتقاه في أجزاء كثيرة من العالم. |
Esos cursos se organizarían conjuntamente con universidades e instituciones que se ocupaban del espacio y sus conclusiones se transmitirían al Equipo de acción. | UN | وستُنظم حلقات العمل بالتشارك مع جامعات ومؤسسات ذات صلة بالفضاء، وستحال استنتاجاتها إلى فريق العمل. |
En los dos primeros compendios se contó con la cooperación de universidades e instituciones de investigación, que habían añadido material a la colección del sistema CLOUT. | UN | وقد تمت الاستفادة في الملخصين الأوليين من التعاون بين الجامعات ومعاهد البحوث، مما أضاف مواد إلـى مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال. |
Cada año se reciben aproximadamente 100 solicitudes, y actualmente participan en el programa de becas 16 universidades e instituciones. | UN | وترد كل عام قرابة ١٠٠ من الطلبات، وتشارك في الوقت الراهن ١٦ جامعة ومؤسسة في برنامج الزمالة. |
Diversos proyectos de investigación en los que participan universidades e instituciones especializadas se hallan en curso o en preparación, con inclusión de los siguientes: | UN | هناك مشاريع بحثية مختلفة تشارك فيها جامعات ومعاهد متخصصة بعضها يجري تنفيذه وبعضها قيد الإعداد، بما في ذلك: |
Profesor invitado de materias de derecho internacional y derechos humanos en varias universidades e instituciones | UN | محاضر في مختلف الجامعات والمعاهد عن مواضيع القانون الدولي وحقوق الإنسان |
Existen otras fuentes de información, como el Ministerio del Interior, el Ministerio de Solidaridad Social, universidades e instituciones de investigación. | UN | هذا بالإضافة إلى البيانات التي تصدرها الوزارات المختلفة مثل وزارة الداخلية، وزارة التضامن الاجتماعي، والجامعات والمراكز البحثية. |
Además, las entidades de las Naciones Unidas han colaborado con organizaciones no gubernamentales, universidades e instituciones de investigación. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، عملت مؤسسات اﻷمم المتحدة إلى جانب المنظمات غير الحكومية، والجامعات والمؤسسات البحثية. |
a) Entrega de material educativo de las Naciones Unidas que se utiliza en escuelas, universidades e instituciones de todo el mundo; | UN | )أ( مواد تعليمية عن اﻷمم المتحدة تستخدم في المدارس والجامعات والمعاهد في جميع أرجاء العالم؛ |
Las universidades e instituciones de investigación deben alentar y recompensar a sus científicos por dedicar su tiempo y su energía a esa labor de comunicación. | UN | وينبغي للجامعات ومؤسسات البحوث أن تشجع علماءها وأن تكافئهم فعلا، ليكرسوا وقتهم وطاقتهم لمهمة التبليغ هذه. |