ويكيبيديا

    "universidades o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجامعات أو
        
    • جامعات أو
        
    • بالجامعات أو
        
    Es necesario también poner fin a la falta de medios de formación en las universidades o en otras instituciones de muchos países en desarrollo. UN ويجب أيضا التغلب على نقص مرافق التدريب في الجامعات أو المؤسسات اﻷخرى في كثير من البلدان النامية.
    Formas de asociación tales como el hermanamiento de universidades o de centros de investigación han resultado un medio eficaz de cooperación. UN وقد أثبتت الشراكات مثل تضافر أنشطة الجامعات أو مراكز البحث، أنها وسائل فعالة للتعاون.
    :: medidas para facilitar la habilitación de candidaturas a puestos de profesor en las universidades o en los colegios técnicos. UN :: تدابير تؤدي إلى التأهيل لدرجة الأستاذية في الجامعات أو درجة الأستاذية في الكليات التقنية.
    En algunas universidades o disciplinas concretas, puede exigirse un cierto nivel de conocimiento de idiomas extranjeros para ser admitido. UN وربما يشترط معرفة معينة باللغات اﻷجنبية للقبول في جامعات أو فروع معينة.
    Para lograrlo, la ONUDI procurará concertar alianzas con universidades o instituciones de investigación apropiadas del Sur. UN ومن أجل تحقيق هذا الهدف ستسعى اليونيدو الى تكوين شراكات مع جامعات أو مؤسسات بحوث مناسبة في الجنوب.
    Los parques tecnológicos normalmente están vinculados a universidades o patrocinados por ellas. UN وترتبط حظائر التكنولوجيا عادة بالجامعات أو تحصل على تمويل منها.
    Hay también varios programas de investigación de universidades o institutos que buscan mejorar la información sobre el clima y su incorporación en la adopción de decisiones. UN ويوجد أيضاً عدد من الجامعات أو برامج البحوث في المعاهد، التي ينصب اهتمامها على تحسين المعلومات المناخية وإدماجها في عملية صنع القرارات.
    Finalmente, consideraba que las universidades o los Archivos del Estado de Montenegro podrían ser los lugares más adecuados para albergar centros de información. UN وهو يرى أن الجامعات أو محفوظات الدولة في الجبل الأسود قد تكون أنسب الأماكن لإقامة مراكز المعلومات.
    Algunos Gobiernos, como los de Australia, Canadá, Namibia y Sudáfrica, fomentan las preferencias en favor de grupos desfavorecidos pero no las imponen a las universidades o a los empleadores. UN ٨٩ - وتشجع بعض الحكومات، مثل حكومات استراليا، وجنوب افريقيا، وكندا، وناميبيا، استعمال التفضيل لفائدة الفئات المحرومة، ولكنها لا تفرضه على الجامعات أو أرباب العمل.
    Por ello, el Grupo ha llegado a la conclusión de que el Reclamante no ha demostrado con fundamento suficiente su afirmación de que tuvo que hacer frente a un aumento de gastos al subvencionar la educación de los estudiantes retornados que asistían a universidades o institutos. UN ويرى الفريق بالتالي، أن صاحب المطالبة لم يثبت وجود أساس كاف لادعائه بأنه تكبد تكاليف إضافية في تمويل تعليم طلاب الجامعات أو الكليات العائدين.
    - Los estudiantes de universidades o escuelas politécnicas y los estudiantes de escuelas equivalentes de la Unión Europea. UN - طلاب الجامعات أو المدارس التقنية وطلاب المدارس المماثلة في الاتحاد الأوروبي؛
    En general, la capacidad de las instituciones universitarias existente en los PMA se reduce a algunas universidades o centros y a algunos temas de la temática del comercio y el desarrollo. UN وبصفة عامة، تقتصر القدرة المتوفرة لدى المؤسسات الجامعية لأقل البلدان نمواً على بعض الجامعات أو المراكز وبعض المواضيع المندرجة ضمن برنامج العمل التجاري والإنمائي.
    En virtud del artículo 44 de la Ley universitaria de 2002, la Ley sobre igualdad de trato en el Servicio Federal es aplicable a todos los miembros universitarios y a todas las personas que solicitan empleo en las universidades o que desean ser admitidas como estudiantes. UN وبموجب المادة 44 من قانون الجامعات لعام 2002، ينطبق قانون المساواة في الخدمة الاتحادية على جميع العاملين في الجامعات وعلى الأشخاص الذين يتقدمون بطلبات للعمل في الجامعات أو للدراسة كطلاب.
    En los medios académicos daneses, un doctorado es un requisito previo para seguir una carrera como investigador en las universidades o en las instituciones de investigación gubernamentales. UN في النظام الأكاديمي الدانمركي، الحصول على درجة الدكتوراة شرط أساسي لتقلد وظيفة باحث في الجامعات أو مؤسسات البحث الحكومية.
    La política de no proliferación de los Países Bajos incluye un programa de sensibilización que tiene por objeto evitar que las empresas, universidades o instituciones de investigación neerlandesas participen, consciente o inconscientemente, en la proliferación de armas de destrucción en masa. UN تشمل السياسة الهولندية المتعلقة بعدم الانتشار برنامجا للتوعية يرمي إلى منع الشركات أو الجامعات أو مؤسسات البحث الهولندية من أن تنخرط، بعلمها أو بغير علم منها، في نشر أسلحة الدمار الشامل.
    En la ejecución del programa debería darse prioridad a los científicos vinculados a universidades o instituciones dedicadas a la investigación en los países en desarrollo a fin de que esas instituciones puedan difundir ampliamente los conocimientos y la experiencia adquiridos. UN وفي تنفيذ هذا البرنامج ينبغي إعطاء الأولوية للعلماء المنتسبين إلى الجامعات أو معاهد الأبحاث في البلدان النامية بهدف أن تنشر على أوسع نطاق من خلال تلك المؤسسات المعرفة والخبرة اللتان يحصلون عليهما.
    Se dará preferencia a científicos vinculados con universidades o instituciones de investigación de países en desarrollo, para que éstos puedan a su vez transmitir los conocimientos adquiridos o aplicarlos en proyectos nacionales. UN وستمنح الأفضلية للعلماء المنتسبين إلى الجامعات أو معاهد البحوث في البلدان النامية، الذين يستطيعون بدورهم إعطاء المعارف التي يكتسبونها إلى غيرهم أو تطبيقها في المساعي الوطنية.
    416. Los maestros titulares de las escuelas son graduados de universidades o escuelas de magisterio y poseen diplomas y formación en pedagogía. UN 416- يتم تعيين المعلمين المتخرجين من الجامعات أو كليات التربية المؤهلين تأهيلاً جامعياً والمدربين تربوياً.
    El programa está destinado a científicos de universidades o institutos de investigación de países en desarrollo, en especial de la región de Asia y el Pacífico. UN والبرنامج موجه إلى العلماء في جامعات أو معاهد بحث من البلدان النامية، مع التشديد خاصة على منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    La creación de universidades o escuelas superiores del Estado se regía, en general, por consideraciones políticas. UN إذ كان تأسيس جامعات أو مدارس عليا حكومية توجِّهه عموما اعتبارات سياسية.
    De resultas de ello, muchos proyectos importantes de investigación científica, incluidos los que se realizan en la esfera del genoma humano, están ahora en manos de grandes empresas farmacéuticas y no de universidades o de institutos de investigación gubernamentales. UN ونتيجة لذلك، فإن الكثير من المشاريع الرئيسية في مجالات البحوث العلمية، بما فيها مجال بحوث المجين البشري، تضطلع بها شركات صيدلة كبيرة وليس جامعات أو معاهد بحوث حكومية.
    34. Las becas de la OMM se adjudican para realizar estudios o recibir formación en meteorología e hidrología en universidades o institutos de capacitación de los países que disponen de las instalaciones correspondientes. UN 34- وتمنح منظمة الأرصاد العالمية الزمالات من أجل الدراسات أو التدريب في مجال الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا بالجامعات أو معاهد التدريب في البلدان التي تتوافر فيها هذه التسهيلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد