ويكيبيديا

    "universitarios en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجامعات في
        
    • الجامعية في
        
    • جامعية في
        
    • الجامعيين في
        
    • الجامعة في
        
    • في جامعات
        
    • الجامعي في
        
    • جامعيا في
        
    • جامعيين في
        
    Dirige seminarios del CICR sobre derecho humanitario internacional para profesores universitarios en Ginebra. UN كما يشرف على الدورات التدريبية التي تنظمها اللجنة لأساتذة الجامعات في جنيف عن القانون الإنساني الدولي.
    Mediante proyectos y asociaciones, los VNU también movilizaron a voluntarios universitarios en los países en que se ejecutan programas. UN ومن خلال المشاريع والشراكات، حشد برنامج متطوعي الأمم المتحدة أيضا متطوعين من الجامعات في البلدان المشمولة بالبرنامج.
    Programas de estudios universitarios en tecnología de programas UN المناهج الدراسية الجامعية في تكنولوجيا برامج الحاسوب
    Egresados de programas universitarios en el año UN حالات إكمال البرامج الجامعية في العام اﻷكاديمي
    Posee títulos universitarios en derecho, así como en ciencias políticas y económicas. UN حصل على شهادات جامعية في القانون والعلوم السياسية والاقتصادية
    Desarrollar los conocimientos y aptitudes de los educadores universitarios en tecnología de teleobservación e impartir a los participantes la capacidad de introducir elementos de la tecnología, según convenga, en los planes de estudios de sus universidades e institutos. UN تنمية معارف ومهارات المعلمين الجامعيين في مجال تكنولوجيا الاستشعار عن بعد وتزويد المشاركين في الدورة بالقدرة على إدخال عناصر من هذه التكنولوجيا، حسب الاقتضاء، في المناهج الدراسية لجامعاتهم ومعاهدهم.
    El administrador legal de la empresa es Mohamed Yansané, ciudadano de Guinea e ingeniero agrónomo que cursó estudios universitarios en Checoslovaquia con Peter Jusko. UN والمدير القانوني للشركة هو محمد يانساني، وهو مواطن غيني ومهندس زراعي. وقد درس في الجامعة في تشيكوسلوفاكيا مع بيتر جوسكو.
    La DAA patrocinó visitas de cinco grupos de estudiantes universitarios en 2011. UN واستضافت الوحدة زيارات قامت بها خمس مجموعات من طلبة الجامعات في عام 2011.
    La DAA patrocinó visitas de cinco grupos de estudiantes universitarios en 2011. UN واستضافت الوحدة زيارات قامت بها خمس مجموعات من طلبة الجامعات في عام 2011.
    La DAA acogió visitas de tres grupos de estudiantes universitarios en 2012. UN وتلقت الوحدة زيارات قامت بها ثلاث مجموعات من طلاب الجامعات في عام 2012.
    La DAA acogió visitas de tres grupos de estudiantes universitarios en 2013. UN وتلقت الوحدة زيارات قامت بها ثلاث مجموعات من طلاب الجامعات في عام 2013.
    Estudios universitarios en París y Argel UN الدراسة الجامعية في باريس والجزائر العاصمة
    De su población de 400.000 personas, entre 2.000 y 3.000 estudiantes realizaban estudios universitarios en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ويواصل ما بين 000 2 إلى 000 3 طالب دراستهم الجامعية في المملكة المتحدة من مجموع عدد السكان البالغ 000 400 نسمة.
    Además de seguir estudios universitarios en cinematografía, actrices y directoras de cine turcas participan en festivales y competiciones internacionales y han obtenido diversos premios. UN وباﻹضافة إلى الدراسات الجامعية في مجال السينما، تشترك الممثلات والمخرجات في المهرجانات والمسابقات الدولية ويحصلن على جوائز مختلفة.
    Tutor y miembro de jurados para evaluar trabajos de tesis para optar a títulos universitarios en varios centros de educación superior UN مشرف وعضو في هيئات المحلفين لتقييم الأطروحات للحصول على درجات جامعية في مراكز دراسات عليا مختلفة.
    1986 a 1994: Cursa estudios universitarios en la Universidad Española de Educación a Distancia (UNED), en el Centro Asociado de Malabo. UN من 1986 إلى 1994: دراسة جامعية في الجامعة الأسبانية للتعليم عن بعد في مركز مالابو.
    En el 2001 tan solo 64 mujeres contaban con títulos universitarios en física y en el 2010, esa cifra llegó a 1.125 mujeres. UN وفي عام 2001 لم تحصل على شهادات جامعية في الفيزياء سوى 64 امرأة فقط، وفي عام 2010 وصل هذا الرقم إلى 125 1 امرأة.
    299. La documentación indica que se verificó un aumento significativo del número de estudiantes universitarios en el curso 1990/91. UN 299- وتبين الأدلة وجود زيادة كبيرة في عدد الطلاب الجامعيين في السنة الجامعية 1990/1991.
    En 2005, como parte de la Campaña de 16 días contra la violencia, la AMKV ofreció cuatro talleres para estudiantes universitarios en diferentes universidades de Dili. UN وكجزء من حملة الـ 16 يوما لمكافحة العنف في عام 2005، عقدت جمعية الرجال ضد العنف أربع حلقات عمل للطلبة الجامعيين في جامعات مختلفة حول ديلي.
    Gobierno de Viet Nam: i) acoger a cinco estudiantes africanos que cursarán estudios universitarios en agricultura, ii) enviar a tres expertos en educación para que presten asistencia en la redacción de textos escolares UN حكومة فييت نام: ' 1` استقبال 5 طلاب أفارقة في الجامعة في مجال الزراعة، ' 2` إيفاد ثلاثة خبراء في التعليم للمساعدة في كتابة الكتب المدرسية
    Se calcula que actualmente 605 gibraltareños cursan estudios universitarios en el Reino Unido. UN وفي الوقت الحاضر يوجد 605 طلاب يدرسون في جامعات المملكة المتحدة.
    La Universidad nacional ofrece formación superior y capacitación para los alumnos samoanos que no obtuvieron una beca para cursar sus estudios universitarios en Nueva Zelandia, Australia o Fiji. UN وتقدم الجامعة الوطنية التعليم العالي والتأهيل لطلاب ساموا الذين لم يتمكنوا من الحصول على منح دراسية لمتابعة تعليمهم الجامعي في نيوزيلندا وأستراليا وفيجي.
    Además, 628 gibraltareños cursan estudios universitarios en el Reino Unido. UN وإضافة إلى ذلك، يتلقى 628 مواطنا من جبل طارق تعليما جامعيا في المملكة المتحدة.
    Este compañero fue desarrollado por un grupo de 10 estudiantes universitarios en el Laboratorio de Sistemas Autónomos de la universidad técnica de Zurich (ETH). TED هذا الزميل الصغير تم تطويره من طرف مجموعة من 10 طلبة جامعيين في مختبر أنظمة التحكم الذاتي في ETH - زيوريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد