ويكيبيديا

    "unmil en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة في ليبريا في
        
    • الأمم المتحدة في ليبريا ب
        
    • الأمم المتحدة في ليبريا على
        
    • لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
        
    • الأمم المتحدة في ليبريا إلى
        
    • الأمم المتحدة في ليبريا بشأن
        
    • الأمم المتحدة في ليبريا يعملون في
        
    • الأمم المتحدة في ليبيريا في
        
    Además, la ONUCI seguirá realizando patrullas coordinadas con la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) en las zonas fronterizas. UN يضاف إلى ذلك، أن العملية ستواصل تسيير الدوريات المنسقة مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في مناطق الحدود.
    :: Afianzar el despliegue de la UNMIL en todo el territorio de Liberia; UN :: توطيد نشر أفراد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في جميع أنحاء هذا البلد.
    :: Afianzar el despliegue de la UNMIL en todo el territorio de Liberia; UN :: توطيد نشر أفراد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في جميع أنحاء هذا البلد.
    Por ejemplo, no había presencia de la UNMIL en el puente de ToeTown que cruza el Río Cavally. UN ولم يكن هناك أي تواجد لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على جسر تو تاون عبر نهر كافالي على سبيل المثال.
    Acogiendo con satisfacción los despliegues de la UNMIL en zonas vulnerables de las fronteras de Liberia, UN وإذ يرحب بعمليات نشر قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في المناطق غير المنيعة على حدود ليبريا،
    Acogiendo con satisfacción los despliegues de la UNMIL en zonas vulnerables de las fronteras de Liberia, UN وإذ يرحب بعمليات نشر قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في المناطق غير المنيعة على حدود ليبريا،
    Recomendaciones de auditoría dirigidas a la UNMIL en 2011 y 2012, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر
    Las mejoras de las condiciones generales de seguridad en Liberia, al desplegarse la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) en todo el país, permitieron que mediante el proceso de desarme y desmovilización los excombatientes se volvieran a reintegrar en la sociedad. UN وإن التحسينات في حالة الأمن العامة في ليبريا، حيث انتشرت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في أنحاء البلد كله، أتاحت الشروع في عملية نزع السلاح والتسريح، مع إعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع.
    Tras el despliegue de tropas de la UNMIL en todos los condados, no se ha informado de más escaramuzas entre grupos armados. UN فبعد نشر القوات التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في جميع المقاطعات، لم ترد أنباء عن وقوع أي مناوشات كبيرة بين المجموعات المسلحة.
    La misión acogió con satisfacción el hecho de que en breve se completaría el pleno despliegue de los efectivos de la UNMIL en todo el país y que se hubiera iniciado el adiestramiento de la nueva fuerza de policía de Liberia. UN ورحبت البعثة بالنشر الكامل الذي سيتم قريبا لقوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في أنحاء البلد، وببدء تدريب الشرطة الليبيرية الجديدة.
    :: Examinar el progreso alcanzado por la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) en el establecimiento de la seguridad y el cumplimiento de su mandato, especialmente en relación con el desarme, la desmovilización y la reinserción UN :: استعراض التقدم الذي أحرزته بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في إحلال الأمن وتنفيذ ولايتها، ولا سيما فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Las autoridades de Sierra Leona informaron a la misión de evaluación que el despliegue de la UNMIL en las zonas que limitan con Sierra Leona había redundado en una reducción considerable de las actividades transfronterizas ilícitas y mejorado la seguridad de las fronteras. UN وقد أبلغت سلطات سيراليون بعثة التقييم بأن نشر قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في المناطق المتاخمة لسيراليون قد أسفر عن انخفاض ملموس في الأنشطة غير المشروعة التي تتم عبر الحدود كما أسهم في تحسين أمن الحدود.
    Los vehículos de trabajo pesado se utilizan para transportar agua todos los meses a los emplazamientos de la UNMIL en todo el país y para transportar y distribuir combustible, recolectar aguas servidas y transportar materiales de construcción y obras técnicas. UN وتستعمل المركبات الثقيلة لإيصال المياه شهرياً إلى مواقع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في سائر أنحاء البلد ونقل الوقود وتوزيعه، وجمع مياه المجارير ونقل مواد البناء والهندسة.
    Posteriormente Keita quedó en libertad por falta de pruebas (véase S/2005/360) pero el coche empleado sigue incautado en el cuartel general del Sector 4 de la UNMIL en Zwedru y fue inspeccionado por el Grupo. UN ولكن السيارة التي كان يستخدمها ما زالت محتجزة في قيادة القطاع 4 التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في زويدرو وقد فتشها الفريق.
    :: Planificación para el despliegue de más efectivos en la UNMIL en abril de 2006 UN :: التخطيط لإرسال قوات إضافية إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في نيسان/أبريل 2006
    La compañía de infantería se reintegró a la UNMIL en abril de 2006. UN وعادت سرية المشاة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في نيسان/أبريل 2006.
    Además de realizar patrullas conjuntas y sincronizadas con la UNMIL en la frontera con Liberia, la ONUCI celebró reuniones de coordinación y enlace con las autoridades de Burkina Faso, Ghana y Guinea, a fin de reforzar los arreglos de seguridad fronteriza en preparación para las elecciones. UN فبالإضافة إلى إجراء دوريات مشتركة ومتزامنة مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على طول الحدود مع ليبريا، عقدت عملية الأمم المتحدة اجتماعات تنسيق واتصال مع سلطات بوركينا فاسو وغانا وغينيا من أجل تعزيز ترتيبات أمن الحدود استعدادا لإجراء الانتخابات.
    Si bien las misiones de las Naciones Unidas, y la UNMIL en particular, han tratado de asistir a la ONUCI durante la última crisis, las limitaciones para el intercambio de activos a través de las fronteras han reducido el nivel de la asistencia prestada. UN فبينما سعت بعثات الأمم المتحدة، وبخاصة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى مساعدة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار طوال الأزمة الأخيرة، حدت التقييدات المفروضة على تقاسم الأصول عبر الحدود من نطاق المساعدة المقدمة.
    Además, se celebraron 18 reuniones con la UNMIL en la frontera sobre el embargo de armas para compartir información sobre cuestiones transfronterizas y la circulación de armas y materiales conexos en Côte d ' Ivoire UN بالإضافة إلى ذلك، عقد 18 اجتماعاً حدودياً مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بشأن حظر الأسلحة لتبادل المعلومات عن قضايا الحدود وعن تداول الأسلحة ومسائل ذات صلة بكوت ديفوار
    Según oficiales de la UNMIL en Fish Town, dos personas fueron detenidas el 19 de febrero de 2011 por la policía nacional en Killipo-Kanweaken en el condado de River Gee. UN 39 - ووفقا لما أفاد به مسؤولون من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا يعملون في فيش تاون، اعتقلت الشرطة الوطنية شخصين في 19 شباط/فبراير 2011 عند كيليبو - كانويكن في مقاطعة ريفر جي.
    52. La Experta independiente recomienda al Consejo de Seguridad que refuerce y amplíe el actual mandato de la UNMIL en relación con los derechos humanos para que englobe, además de la vigilancia y la presentación de informes, la aplicación decidida de los derechos humanos. UN 52- توصي الخبيرة المستقلة مجلس الأمن بأن يُعزز ويوسع نطاق الولاية الحالية المنوطة ببعثة الأمم المتحدة في ليبيريا في مجال حقوق الإنسان بحيث تشمل هذه الولاية إعمال حقوق الإنسان على نحو حازم بالإضافة إلى رصدها وتقديم تقارير عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد