ويكيبيديا

    "unmis en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة في السودان في
        
    • بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    • وبعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    • الأمم المتحدة في السودان خلال
        
    Se creó una misión interinstitucional para planificar la participación de la UNMIS en cuestiones relativas a los sistemas judicial y jurídico. UN وأوفدت بعثة مشتركة بين الوكالات للتخطيط لإشراك بعثة الأمم المتحدة في السودان في إنشاء النظامين القضائي والقانوني.
    A los funcionarios de derechos humanos de la UNMIS en Darfur occidental se les ha permitido el acceso a los detenidos por razones de seguridad nacional. Exhorto al Gobierno a que permita un acceso similar también en otras regiones. UN واستطاع موظفو حقوق الإنسان التابعون لبعثة الأمم المتحدة في السودان في جنوب دارفور الوصول إلى المحتجزين لدى جهاز الأمن الوطني وأنا من جانبي أحث الحكومة على توفير فرص مماثلة في المناطق الأخرى أيضا.
    Subrayó la importancia del papel de apoyo de la UNMIS en la prestación de asistencia a la AMIS. UN وأبرز أهمية الدور الداعم لبعثة الأمم المتحدة في السودان في مجال تقديم المساعدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Recomendaciones de auditoría dirigidas a la UNMIS en 2010 y 2011, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان في 2010 و 2011، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    El personal de la Dependencia tendrá que empezar a colaborar con el Gobierno de Unidad Nacional sobre estas cuestiones y preparar la futura participación de la UNMIS en las elecciones. UN وسيُطلب من موظفي الوحدة بدء معالجة هذه المسائل مع حكومة الوحدة الوطنية، وكذلك التحضير للمشاركة المستقبلية لبعثة الأمم المتحدة في السودان في الانتخابات.
    El Sr. Salim prosiguió sus consultas con el Gobierno y la UNMIS en Jartum el 30 de agosto. UN وواصل السيد سالم مشاوراته مع الحكومة ومع بعثة الأمم المتحدة في السودان في الخرطوم في 30 آب/أغسطس.
    Cuando el Consejo de Seguridad estableció la UNMIS, en marzo de 2005, se realizó un examen interno de las tareas asignadas a la División. UN 280- وعندما أنشأ مجلس الأمن بعثة الأمم المتحدة في السودان في آذار/مارس 2005، أجري استعراض داخلي لمهام الشعبة.
    En respuesta a sus preguntas, se brindó información adicional a la Comisión Consultiva sobre las funciones respectivas del PNUD y la UNMIS en relación con el programa de desarme, desmovilización y reintegración: UN وعند الاستفسار عن ذلك قدمت اللجنة المعلومات الإضافية التالية بشأن دور كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة في السودان في ما يتعلق ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج:
    Se han establecido esos mecanismos de cooperación entre la AMIS y la UNMIS en Jartum y El Fasher y las Naciones Unidas han empezado a prestar asistencia para fortalecer la AMIS. UN وأقيمت آليات التعاون هذه فيما بين البعثة الأفريقية في السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان في الخرطوم والفاشر، وتعهدت الأمم المتحدة بتقديم بعض المساعدة من أجل تعزيز البعثة الأفريقية في السودان.
    Algunos oficiales de Estado Mayor de las Naciones Unidas que actualmente están asignados a la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) en Jartum, se trasladarán a Darfur rápidamente. UN 9 - سوف يُنقل إلى دارفور في غضون مهلة قصيرة بعض ضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة الذين ينتشرون في بعثة الأمم المتحدة في السودان في الخرطوم.
    La referencia al rápido despliegue de personal de la UNMIS en Darfur también es inexacta, puesto que ese personal no va a Darfur. UN والإِشارة إلى النشر السريع لأفراد بعثة الأمم المتحدة في السودان في دارفور غير دقيق أيضا، لأن أولائك الأفراد لن يُنشروا في دارفور.
    Acogiendo con beneplácito el despliegue en el sur del Sudán de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) en apoyo del Acuerdo General de Paz, y reconociendo el mantenimiento del compromiso de los países que aportan contingentes a apoyar esta misión, UN وإذ يرحب بنشر بعثة الأمم المتحدة في السودان في جنوب السودان دعما لاتفاق السلام الشامل، ويعرب عن تقديره لاستمرار التزام البلدان المساهمة بقوات بدعم هذه البعثة،
    Acogiendo con satisfacción el pleno despliegue en el Sudán meridional de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) en apoyo del Acuerdo General de Paz y reconociendo que los países que aportan contingentes siguen dedicados a apoyar esta misión, UN وإذ يرحب بالنشر الكامل لبعثة الأمم المتحدة في السودان في جنوب السودان دعما لاتفاق السلام الشامل، وإذ يعرب عن تقديره لاستمرار التزام البلدان المساهمة بقوات بدعم هذه البعثة،
    Mediante la intensificación de las patrullas y la utilización de bases de operación temporales se logrará que la presencia de la UNMIS en estas zonas sea más visible. UN وسيتم تحقيق وجود أكثر بروزا لبعثة الأمم المتحدة في السودان في هاتين المنطقتين من خلال تكثيف الدوريات واستخدام قواعد عمليات مؤقتة.
    Con objeto de permitir el seguimiento y la verificación de la decisión, las partes acordaron levantar temporalmente las restricciones sobre la libertad de circulación de la UNMIS en el sector 6, Abyei. UN وبغية التمكن من مراقبة تنفيذ هذا القرار والتحقق منه، اتفق الطرفان على أن يرفعوا مؤقتا القيود المفروضة على حرية حركة بعثة الأمم المتحدة في السودان في القطاع السادس، أبـيـي.
    Se han contratado un oficial electoral jefe y un jefe de operaciones y se están cubriendo otros puestos técnicos en el Sudán meridional y en el cuartel general de la UNMIS en Jartum. UN وتم تعيين كبير موظفي شؤون الانتخابات ورئيس عمليات، في حين يجري شغل وظائف فنية أخرى في كل من مقر جنوب السودان ومقر بعثة الأمم المتحدة في السودان في الخرطوم.
    El Enviado Especial ha recibido un apoyo notable del equipo de las Naciones Unidas en el país, incluidas la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) y la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS), en el desempeño de su mandato. UN ويتلقى مبعوثي الخاص دعما كبيرا من فريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان في تنفيذ الولاية التي يضطلع بها.
    Acogiendo con satisfacción el pleno despliegue en el Sudán meridional de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) en apoyo del Acuerdo General de Paz y reconociendo que los países que aportan contingentes siguen dedicados a apoyar esta misión, UN وإذ يرحب بالنشر الكامل لبعثة الأمم المتحدة في السودان في جنوب السودان دعما لاتفاق السلام الشامل، وإذ يعرب عن تقديره لاستمرار التزام البلدان المساهمة بقوات بدعم هذه البعثة،
    Se reunió además con varias organizaciones no gubernamentales y participó en su reunión semanal de información en el complejo de la UNMIS en El-Fasher. UN واجتمع الفريق مع عدد من المنظمات غير الحكومية وشارك أيضا في إحاطاتهم الأسبوعية بمجمع بعثة الأمم المتحدة في السودان بالفاشر.
    Se encargará de la coordinación con los funcionarios gubernamentales y con la UNMIS en todas las cuestiones relacionadas con las operaciones de la UNAMID. UN وفي هذا الصدد، سيقوم المكتب بالتنسيق مع المسؤولين الحكوميين وبعثة الأمم المتحدة في السودان حول جميع المسائل المتصلة بالعملية المختلطة.
    El principal puerto de entrada de bienes por mar para la UNAMID y la UNMIS en el período a que se refiere el informe siguió siendo Port Sudan, en que ambas misiones tenían base conjunta. UN 57 - وظل ميناء بورسودان الميناء الرئيسي لدخول السلع بحرا بالنسبة للعملية المختلطة ولبعثة الأمم المتحدة في السودان خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حيث تتقاسم البعثتان مكانا واحدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد