La Comisión Consultiva observa que la presentación del presupuesto de la UNMIS para el período 2008-2009 ha mejorado. | UN | 19 - تلاحظ اللجنة الاستشارية تحسن عرض ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2008/2009. |
Presupuesto revisado de la UNMIS para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008; | UN | الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
Presupuesto de la UNMIS para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009; | UN | ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛ |
:: Mantenimiento del vínculo operacional con la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) para vigilar el movimiento transfronterizo de combatientes entre la República Democrática del Congo, Burundi y el Sudán | UN | :: الحفاظ على الصلة التشغيلية مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في السودان لرصد تحركات المقاتلين عبر الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي والسودان. |
:: Identificación de expedientes de archivo de la UNOMIG y la UNMIS para su traslado inmediato o futuro a la Sede | UN | :: تحديد السجلات الأرشيفية الموجودة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان لنقلها إلى المقر إما فورا أو في المستقبل |
Es esencial desplegar a tiempo a la UNMIS para prestar apoyo al Acuerdo General de Paz. | UN | 27 - ويعتبر نشر أفراد بعثة الأمم المتحدة في السودان في الوقت المناسب أمرا أساسيا لدعم اتفاق السلام الشامل. |
Párrafo 19 La Comisión Consultiva observa que la presentación del presupuesto de la UNMIS para el período 2008/2009 ha mejorado. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية تحسن عرض ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2008/2009. |
UNMIS, para el período comprendido entre el | UN | بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la UNMIS para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008; | UN | تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
i) Informe sobre la ejecución del presupuesto de la UNMIS para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010; | UN | ' 1` أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛ |
La recomendación de la Comisión Consultiva respecto del informe sobre la ejecución del presupuesto de la UNMIS para el período 2009/10 se formula en el párrafo 31 de su informe. | UN | وأدرجت توصية اللجنة الاستشارية بشأن تقرير أداء بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2009/2010 في الفقرة 31 من تقريرها. |
Además, la Misión no había recibido las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ni de la Quinta Comisión, que debían tenerse en cuenta en la preparación del presupuesto de la UNMIS para el período 2006-2007. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تتلق البعثة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة التي كان يتعين مراعاتها في إعداد ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2006/2007. |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la UNMIS para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 (resolución 61/689) | UN | تقرير الأداء عن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 (A/61/689) |
Identificación de registros en la UNOMIG y la UNMIS para su transferencia inmediata o futura a la Sede | UN | تحديد السجلات الأرشيفية الموجودة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان لنقلها إلى المقر إما فورا أو في المستقبل |
Se realizaron visitas sobre el terreno a la MONUC, la ONUCI, la MINUSTAH y la UNMIS para ayudar a formular y aplicar estrategias de información pública | UN | زيارات ميدانية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان للمساعدة في صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الإعلامية |
Los presupuestos detallados de la MONUC y la UNMIS para 2005-2006 se presentarán durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea, para que ésta los estudie y apruebe. | UN | وستقدم الميزانيتان المفصلتان لفترة السنتين 2005-2006 الخاصتان ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان إلى الجمعية العامة في دورتها الستين من أجل النظر فيهما واعتمادهما. |
Funcionarios de la Sección de Asesoramiento en Derecho Penal y Poder Judicial viajarán a la UNAMID y la UNMIS para evaluar los programas de apoyo al sistema de justicia y penitenciario, contribuir a su ulterior planificación y evaluar en su conjunto las instalaciones y la infraestructura del sistema judicial y penitenciario. | UN | وسيسافر موظفو القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية إلى البعثة المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان لتقييم البرامج المتعلقة بدعم العدالة والسجون وللمساعدة في مواصلة تخطيط هذه البرامج ولإجراء تقييم كامل للمرافق والهياكل الأساسية لنظام القضاء والسجون. |
Se han producido esos intercambios e intervenciones entre la MONUC y la ONUB en el marco de la región de los Grandes Lagos para tratar diversas cuestiones transfronterizas; entre la MONUC y la UNMIS para tratar cuestiones transfronterizas relativas al tráfico de armas y los grupos armados extranjeros; y entre la UNMIL y la UNAMSIL para tratar cuestiones transfronterizas y relativas al control de armamentos. | UN | وتتم هذه التبادلات والتدخلات بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في بوروندي في إطار منطقة البحيرات الكبرى لمعالجة مختلف المسائل العابرة للحدود؛ وبين البعثة وبعثة الأمم المتحدة في السودان لمعالجة تهريب الأسلحة عبر الحدود ومسائل الجماعات المسلحة الأجنبية؛ وبين البعثة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون لمعالجة مسائل مراقبة الأسلحة والمسائل العابرة للحدود. |
Cabe señalar que los presupuestos de la MINUSTAH y la UNMIS para 2005/2006 no se aprobaron hasta diciembre de 2005, pero la Secretaría presentó los presupuestos completos de esas misiones para 2006/2007 en la segunda quincena de marzo de 2006. | UN | ومن الجدير بالذكر، أنه في الوقت الذي لم تقرر فيه ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2005-2006 حتى كانون الأول/ديسمبر 2005، فقد تمكنت الأمانة العامة من تقديم ميزانيتين كاملتين للفترة 2006-2007 للبعثتين المذكورتين في النصف الثاني من آذار/مارس 2006. |
En consecuencia la Comisión observa que esta reducción debería aparecer en el informe de ejecución financiera de la UNMIS para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y en el proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. | UN | وتشير اللجنة، على هذا، إلى ضرورة تبيان هذا الخفض في قوام بعثة الأمم المتحدة في السودان في تقرير أداء البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 وفي ميزانيتها المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
Destacó algunos de los problemas que enfrentaba el Sudán en el proceso de aplicar el Acuerdo General de Paz, el fallo de la Corte Permanente de Arbitraje sobre Abyei, previsto para el 22 de julio de 2009, y el apoyo prestado por la UNMIS para facilitar la aplicación del Acuerdo General de Paz. | UN | وسلط الضوء على بعض التحديات التي يواجهها السودان في عملية تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وقرار هيئة التحكيم الدائمة بشأن أبيي الذي كان من المتوقع صدوره في 22 تموز/يوليه 2009، والدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في السودان في تيسير تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |