ويكيبيديا

    "uno con el otro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع بعضنا
        
    • مع بعضكما
        
    • لبعضنا البعض
        
    • مع بعضهما
        
    • مع بعضكم
        
    • مع بعضها البعض
        
    • لبعضهما
        
    • مع أنفسنا
        
    • إلى بعضهم البعض
        
    • عن بعضنا البعض
        
    • تجاه بعضهما البعض
        
    • من بعضنا البعض
        
    • مَع بعضهم البعض
        
    Quiero asegurarme de que seamos totalmente sinceros el uno con el otro. Open Subtitles أريد فقط أن أحرص على أن نكون صريحان مع بعضنا
    Pero tú y yo somos mezquinos y pasivos agresivos el uno con el otro. Open Subtitles لكن أنت وأنا، نحن سخيفين نحن لسنا فاعِلينَ عدوانيّاً مع بعضنا البعض
    Quiero que acordemos ser sinceros el uno con el otro, seguir adelante. Open Subtitles أود فحسب أن نكون صادقين مع بعضنا البعض، ونمضي قدمًا
    ...que tal vez les cueste ser cariñosos el uno con el otro. Open Subtitles ربما إنهُ من الصعب أن تكونا متساهلين مع بعضكما البعض؟
    Y esto supuso que pudimos comprometernos el uno con el otro en una forma profundamente diferente. TED وعني ذلك أنّه كان بمقدورنا الإلتزام لبعضنا البعض بطريقة مختلفة على نحو عميق.
    Se comportan raro el uno con el otro, y ahora ella quiere esa gran cena el sábado, y quiere que estemos todos allí. Open Subtitles , انهما يتصرفان بغرابة مع بعضهما , و هناك تلك حفلة العشاء يوم السبت و تريد ان نحضر كلنا هناك
    También deberías haber sabido eso. No hemos sido honestos el uno con el otro. Open Subtitles يجب عليك أيضاً أن تعرف ذلك نحن لم نكن صادقين مع بعضنا
    , creo que probablemente... deberíamos ser sinceros el uno con el otro, ¿sabes? Open Subtitles أشعرُ بأنّهُ يجبُ علينا أن نكونَ صادقين وصريحين مع بعضنا البعض
    Perfecto, siempre y cuando estemos siendo honestos uno con el otro, sí, me avergoncé de ti en esa fotografía. Open Subtitles طالما قررنا أن نكون صريحين مع بعضنا نعم .. لقد كنت خجلاً بك في تلك الصورة
    El objetivo del experimento es ser completamente sinceros el uno con el otro. Open Subtitles الفكرة الرئيسية من التجربة هي أن نكون صريحين تماماً مع بعضنا
    Vincent, tenemos que aprender cómo hablar el uno con el otro sobre las cosas que nos molestan, sobre todo ahora que vamos a vivir juntos. Open Subtitles فينسينت يجب علينا ان تعلم نكلم بعضنا بشكل افضل حول الاشياء التي تُزعجنا , خصوصاً الان بما اننا نعيش مع بعضنا
    Estamos tratando de construir este mundo humano-robot en el que podemos convivir y colaborar el uno con el otro, y no hay que ser completamente autónomos y hacer cosas solo por nuestra cuenta. TED إننا نحاول بناء هذا العالم حيث يتفاعل الإنسان والروبوت ويمكننا أن نتواجد معًا ونتعاون مع بعضنا البعض، ولسنا بحاجة لأن نكون ذاتيي التحكم كليًا والقيام بالأشياء بأنفسنا وحسب.
    Y honestos el uno con el otro. Open Subtitles كنا دائما صادقين مع بعضنا البعض
    O somos sinceros el uno con el otro o no sucede. Se acaba aquí mismo. Open Subtitles إن لم نصبح صادقون مع بعضنا البعض فلتتوقف الأمور عند هذا الحد
    Mientras tendrán que aprender a vivir el uno con el otro. Open Subtitles بهذه الأثناء، سيكون عليكما تعلم العيش مع بعضكما البعض
    No sé qué pasa entre tú y Katy, pero sean honestos el uno con el otro. Open Subtitles اسمع, لا أدري ما الذي يحصل بينك و بين كيتي و لكن ابقوا صادقين مع بعضكما البعض
    Y es este amor nos tiene comprometidos el uno con el otro incluso antes de encontrarnos en persona. TED وهذا الحب هو سبب التزامنا لبعضنا البعض حتى قبل أن نرى بعضنا البعض.
    La Unión Europea está firmemente comprometida con la noción de Israel y un Estado palestino que convivan el uno con el otro en condiciones de paz y seguridad. UN يلتزم الاتحاد الأوروبي بشدة بإسرائيل ودولة فلسطينية، تعيشان جنبا إلى جنب مع بعضهما في سلام وأمن.
    Como en la vida, no competís conmigo, con vosotros o el examen, sino el uno con el otro. Open Subtitles كما في الحياة، منافستك ليست معي أو نفسك أو هذا الإمتحان لكن مع بعضكم البعض
    Se supone que debemos ser capaces de hablar el uno con el otro Open Subtitles ونحن من المفترض أن يكون قادرا على التحدث مع بعضها البعض.
    Lo que se es que nunca había visto dos personas tan leales uno con el otro. Open Subtitles ما أعرفه هو أنّي لم أرَ شخصين قط موالين لبعضهما البعض
    Más vale ser sinceros el uno con el otro. Open Subtitles أنت لا تمانع أن نكون صرحاء مع أنفسنا
    Mira, si fuimos algo el uno con el otro antes, tal vez se supone que debemos ser algo el uno con el otro ahora. Open Subtitles النظرة، إذا نحن كُنّا شيءَ إلى بعضهم البعض قبل ذلك، لَرُبَّمَا نحن يُفترض بأنهم كُنّا الشيء إلى بعضهم البعض الآن.
    Pensé que no teníamos secretos el uno con el otro. Open Subtitles ظننت أنّنا لا نبقي أسرارا عن بعضنا البعض.
    Eran tan dulces uno con el otro... Open Subtitles لقد كانا لطيفين جدا تجاه بعضهما البعض
    Digo, sí, nos enojamos uno con el otro, sí pero nunca lo dejamos llegar demasiado lejos porque... porque somos familia. Open Subtitles أعني، نعم نعم نغضب من بعضنا البعض لكننا لم نكن نتجاوز الحدود كما تعرف لأننا، لأننا عائلة
    Ahora, la única forma de que ésta relación funcione, Niles, es si somos completamente honestos uno con el otro. Open Subtitles الآن، الطريق الوحيد هذه علاقةِ سَيَعْملُ، النيل، إذا نحن صادقون جداً مَع بعضهم البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد