ويكيبيديا

    "uno de los derechos fundamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أحد الحقوق الأساسية
        
    • أحد الأهداف الأساسية
        
    • حقا من الحقوق الأساسية
        
    • حقاً من الحقوق الأساسية
        
    • حق من الحقوق الأساسية
        
    La propia Constitución reconoce el derecho a la educación, como uno de los derechos fundamentales. UN ويعترف الدستور بالحق في التعليم بوصفه أحد الحقوق الأساسية.
    De conformidad con el artículo 36 de la Constitución, el derecho a la salud es uno de los derechos fundamentales. UN الحق في الصحة هو أحد الحقوق الأساسية التي أرستها المادة 36 من الدستور.
    Antes de concluir, deseo recordar a la Asamblea que disfrutar de los más altos niveles posibles de salud es uno de los derechos fundamentales de todo ser humano sin distinción de raza, religión, tendencia política o condición económica o social. UN قبل أن أختتم بياني، أود أن أذكر الجمعية بأن التمتع بأعلى مستوى من الصحة هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان دون تمييز بسبب العرق أو الدين أو المعتقد السياسي أو الوضع الاقتصادي أو الاجتماعي.
    La Conferencia reconoce que ese derecho constituye uno de los derechos fundamentales del Tratado. UN ويُقر المؤتمر بأن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة.
    La Conferencia reconoce que ese derecho constituye uno de los derechos fundamentales del Tratado. UN ويُقر المؤتمر بأن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة.
    Reafirmamos el derecho de todos a la educación y que el goce del nivel más alto posible de salud es uno de los derechos fundamentales de todos los seres humanos sin distinción de raza, religión, orientación política, condición económica o social. UN ونؤكد من جديد حق كل فرد في التعليم، وأن التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة يُعد حقا من الحقوق الأساسية لكل فرد، دون تمييز على أساس العرق أو الدين أو المعتقدات السياسية أو الوضع الاقتصادي أو الاجتماعي.
    Sobre la base del reconocimiento constitucional del derecho de asilo como uno de los derechos fundamentales y de una definición de refugiado más amplia que la establecida en la Convención de Ginebra de 1951, en 2008 se aprobó la nueva Ley de asilo, que ha tenido excelente acogida. UN واستناداً إلى الاعتراف الدستوري بحق اللجوء باعتباره حقاً من الحقوق الأساسية وإلى تعريف اللاجئين على نحو أوسع من تعريف اتفاقية جنيف لعام 1951، حظي القانون الجديد المعني باللجوء المعتمد في عام 2008 بترحيب بالغ.
    El Camerún ha introducido el derecho a la salud en su Constitución como uno de los derechos fundamentales del ciudadano. UN وبالفعل، فإن الكاميرون قد أدرجت الحق في الصحة في دستورها على أنه أحد الحقوق الأساسية للمواطن.
    Por ello, la Constitución de la Organización Mundial de la Salud recoge el principio de que disfrutar de las mejores condiciones de salud posibles es uno de los derechos fundamentales de todo ser humano. UN وبالتالي، يرد في دستور منظمة الصحة العالمية المبدأ المتمثل في أن التمتع بأعلى المعايير الصحية الممكنة التحقيق يشكل أحد الحقوق الأساسية لكل كائن بشري.
    El derecho a informar a un familiar de la detención constituye uno de los derechos fundamentales de los detenidos, garantizado tanto por el artículo 21 de la Constitución como por el artículo 217 del Código de Procedimiento Penal. UN ويمثل حق الشخص في إبلاغ أحد أقاربه باعتقاله، أحد الحقوق الأساسية للمحتجزين التي تكفلها المادة 21 من الدستور والمادة 217 من قانون الإجراءات الجنائية.
    118. El jefe de la delegación francesa puso de relieve que el derecho de asilo era uno de los derechos fundamentales. UN 118- وأشار رئيس الوفد الفرنسي إلى أن الحق في اللجوء هو أحد الحقوق الأساسية.
    529. uno de los derechos fundamentales en materia de empleo es el derecho a una remuneración, que se establece de conformidad con la ley y los convenios colectivos. UN 529- إن أحد الحقوق الأساسية المتصلة بالعمل هو الحق في الحصول على مكافأة، وهو حق منصوص عليه في القانون والاتفاقات الجماعية.
    Como se afirma en la Constitución de la Organización Mundial de la Salud " el goce del grado máximo de salud que se pueda lograr es uno de los derechos fundamentales de todo ser humano " . UN وكما يؤكد دستور منظمة الصحة العالمية، فإن " التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان " .
    En la Constitución de la Organización Mundial de la Salud se afirma que " el goce del grado máximo de salud que se pueda lograr es uno de los derechos fundamentales de todo ser humano " . UN ويؤكد دستور منظمة الصحة العالمية على أن " التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان " .
    Por su importancia fundamental, " el goce del grado máximo de salud que se pueda lograr es uno de los derechos fundamentales de todo ser humano ... " . UN وبسبب أهميتها الأساسية، فإن " التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه هو أحد الحقوق الأساسية لكل إنسان " ().
    La Conferencia reconoce que ese derecho constituye uno de los derechos fundamentales del Tratado. UN ويُقر المؤتمر بأن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة.
    Los Estados Partes subrayan que ese derecho constituye uno de los derechos fundamentales del Tratado. UN وتؤكد الدول الأطراف أن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة.
    Los Estados Partes subrayan que ese derecho constituye uno de los derechos fundamentales del Tratado. UN وتؤكد الدول الأطراف أن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة.
    Reafirmamos el derecho de todos a la educación y que el goce del nivel más alto posible de salud es uno de los derechos fundamentales de todos los seres humanos sin distinción de raza, religión, orientación política, condición económica o social. UN ونؤكد من جديد حق كل فرد في التعليم، وأن التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة يُعد حقا من الحقوق الأساسية لكل فرد، دون تمييز على أساس العرق أو الدين أو المعتقدات السياسية أو الوضع الاقتصادي أو الاجتماعي.
    En Finlandia, la educación se considera uno de los derechos fundamentales de todos los ciudadanos. UN 18 - ويعتبر التعليم في فنلندا حقا من الحقوق الأساسية لجميع المواطنين.
    El derecho a la libre determinación se consagra en el Artículo 1 de la Carta de las Naciones Unidas como uno de los derechos fundamentales y la base de todos los derechos humanos. UN وذكر أن الحق في تقرير المصير منصوص عليه في المادة (1) من ميثاق الأمم المتحدة باعتباره حقاً من الحقوق الأساسية وأساساً لجميع الحقوق.
    El goce del nivel de salud más alto posible es uno de los derechos fundamentales de todo ser humano. UN فالتمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة حق من الحقوق الأساسية لكل كائن بشري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد