ويكيبيديا

    "uno de los países más pobres del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واحدة من أفقر البلدان في
        
    • أحد أفقر البلدان في
        
    • من أشد البلدان فقراً في
        
    • بين أفقر البلدان في
        
    • واحدا من أفقر البلدان في
        
    • بلد من أفقر البلدان في
        
    • واحداً من أفقر البلدان في
        
    • واحدة من أفقر الدول في
        
    Camboya seguía siendo uno de los países más pobres del mundo. UN وذكرت أن كمبوديا ما زالت واحدة من أفقر البلدان في العالم.
    Camboya seguía siendo uno de los países más pobres del mundo. UN وذكرت أن كمبوديا ما زالت واحدة من أفقر البلدان في العالم.
    El principal motivo por el cual Haití seguía siendo uno de los países más pobres del mundo era porque estuvo obligado a pagar reparaciones a Francia tras su independencia. UN وقال إن سبب استمرار كون هايتي أحد أفقر البلدان في العالم يعود أساساً إلى إجبارها على دفع تعويضات لفرنسا بعد استقلالها.
    No obstante, Burundi sigue siendo uno de los países más pobres del mundo. UN غير أن بوروندي لا تزال أحد أفقر البلدان في العالم.
    Somalia sigue siendo uno de los países más pobres del mundo y sus indicadores de esperanza de vida, mortalidad infantil y de niños menores de 5 años, alfabetización de adultos y escolarización son de los más bajos. UN فما زالت الصومال من أشد البلدان فقراً في العالم وما زالت توجد بها أضعف المؤشرات فيما يتعلق بمتوسط العمر المتوقع ومعدلات الوفيات بين الأطفال الرضع والأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمسة أعوام، ومعدلات معرفة القراءة والكتابة بين البالغين ومعدلات الالتحاق بالمدارس.
    El Afganistán es uno de los países más pobres del mundo. UN إن أفغانستان من بين أفقر البلدان في العالم.
    Segundo, como uno de los países más pobres del mundo, estamos preocupados por las tendencias decrecientes de la asistencia oficial para el desarrollo. UN ثانيا، إننا، بوصفنا واحدا من أفقر البلدان في العالم، نشعر بقلق إزاء الاتجاه العام إلى خفض المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Gracias a esta estrategia, aunque Viet Nam sigue siendo uno de los países más pobres del mundo, nuestro pueblo puede sentirse orgulloso de lo que hemos hecho por nuestros niños. UN وبفضل ذلك النهج يحق لشعبنا أن يفخر بما حققناه من أجل أطفالنا، ، رغم أن فييت نام لا تزال واحدة من أفقر البلدان في العالم.
    Malawi sigue siendo uno de los países más pobres del mundo, en el que la distribución de los ingresos continúa siendo desigual. UN ولا تزال ملاوي واحدة من أفقر البلدان في العالم حيث لا يزال توزيع الدخل غير متكافئ.
    De ese modo, de ser uno de los países más pobres del mundo, ha pasado a ser un país de ingreso medio. UN وبالتالي حصلت بوتسوانا، التي كانت فيما سبق واحدة من أفقر البلدان في العالم، على مركز الدخل المتوسط.
    Pese a los resultados macroeconómicos relativamente satisfactorios que se habían obtenido en los últimos seis años, Santo Tomé y Príncipe seguía siendo uno de los países más pobres del mundo. UN وعلى الرغم من جودة الأداء نسبيا على صعيد الاقتصاد الكلي خلال السنوات الست الماضية، لا تزال سان تومي وبرينسيبي واحدة من أفقر البلدان في العالم.
    Si bien era uno de los países más pobres del mundo, el Gobierno se había dedicado seriamente a promover el desarrollo y asignaba máxima prioridad a la lucha contra la pobreza. UN ففي حين تعد مالي واحدة من أفقر البلدان في العالم، فقد اضطلعت الحكومة بالتنمية بجدية ووضعت محاربة الفقر في سلم أولوياتها.
    Sierra Leona es actualmente uno de los países más pobres del mundo. UN 37 - إن سيراليون هي في الوقت الحاضر واحدة من أفقر البلدان في العالم.
    Haití es uno de los países más pobres del mundo. UN إن هايتي هي أحد أفقر البلدان في العالم.
    El Sr. Yumkella quiere inspirar y, a la vez exigir al personal a su cargo: advierte que, por venir de uno de los países más pobres del mundo, esperará que el personal demuestre que está a la altura del reto de la mitigación de la pobreza. UN وهو يرغب في أن يُلهم موظفيه وأن يتحداهم: ويحذّر بأنه، بصفته شخصا قادما من أحد أفقر البلدان في العالم، يتوقع من موظفيه أن يثبتوا أنهم قادرون على مواجهة التحدي الكامن في التخفيف من حدة الفقر.
    Tenemos razones para ser optimistas, aun cuando Timor-Leste sigue siendo uno de los países más pobres del mundo. UN ولدينا أسباب تدعونا إلى التفاؤل على الرغم من أن تيمور - ليشتي ما زالت أحد أفقر البلدان في العالم.
    60. A pesar de haberse incorporado al grupo de países exportadores de petróleo en 2004, el Chad sigue siendo uno de los países más pobres del mundo. UN 60- وعلى الرغم من دخول تشاد إلى دائرة البلدان المصدرة للبترول في عام 2004، فإنها تظل أحد أفقر البلدان في العالم.
    17. Después de 20 años de guerra, aislamiento económico y planificación centralizada, Camboya es uno de los países más pobres del mundo, con unos ingresos per cápita anuales estimados en 150 dólares. UN ٧١ - بعد عشرين سنة من الحرب، والعزلة الاقتصادية والتخطيط المركزي، تعتبر كمبوديا أحد أفقر البلدان في العالم، بدخل فردي سنوي يقدر بمبلغ ١٥٠ دولارا.
    30. En un informe del UNICEF de 2009 se señaló que Dominica era uno de los países más pobres del Caribe oriental y que estaba expuesto a un alto grado de vulnerabilidad medioambiental, social y económica. UN 30- لاحظ تقرير صادر عن منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في عام 2009 أن دومينيكا هي من أشد البلدان فقراً في منطقة شرق البحر الكاريبي وأنها معرضة لمستويات مرتفعة من أوجه الهشاشة البيئية والاجتماعية والاقتصادية(64).
    Burundi va saliendo de 12 años de una guerra civil que cobró centenares de miles de víctimas y produjo desplazamientos masivos de la población, tanto en el interior como hacia el exterior del país. Burundi, con una población de aproximadamente 7,3 millones de habitantes, es uno de los países más pobres del mundo. UN 2 - بوروندي بصدد الخروج تدريجيا من 12 عاما من الحرب الأهلية التي خلفت مئات الآلاف من الضحايا وأدت إلى تحركات سكانية ضخمة داخل البلد وإلى الخارج على السواء.وبوروندي التي يبلغ عدد سكانها حوالي 7.3 ملايين نسمة من بين أفقر البلدان في العالم.
    Somalia sigue siendo uno de los países más pobres del mundo y representa un problema complejo para las iniciativas humanitarias y de desarrollo. UN 66 - إن الصومال لا يزال واحدا من أفقر البلدان في العالم ويظل يمثل تحديا معقدا لتقديم المساعدة الإنسانية والمبادرات الإنمائية.
    Haití es uno de los países más pobres del hemisferio occidental, con una elevada densidad de población. UN وهايتي هي بلد من أفقر البلدان في نصف الكرة الغربي، وتتسم بارتفاع الكثافة السكانية.
    Aunque Sierra Leona sigue registrando unos índices relativamente elevados de crecimiento económico, continúa siendo uno de los países más pobres del país. UN وبالرغم من أن سيراليون لا تزال تتمتع بمعدلات نمو اقتصادي عالية نسبيا، فإنها لا تزال واحداً من أفقر البلدان في العالم.
    Según el Banco Mundial, Burkina Faso es uno de los países más pobres del mundo, pero, ¿cómo es crecer en un lugar como este? TED إعتماداً على البنك الدولي, بوركينا فاسو هي واحدة من أفقر الدول في العالم لكن ماذا يشبه أن تتربى في مكان كهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد