Esto hoy es algo posible; uno puede decidir personalmente el aspecto de sus productos. | TED | وهذا شيئ ممكن اليوم يمكنك توجيهه شخصيا كيف تريد ان يبدو منتجك |
Así que la idea de la premortem es pensar antes de tiempo las preguntas que uno puede plantear que impulsarán la conversación hacia adelante. | TED | وبالتالي فإن فكرة ما قبل الحدث هو التفكير مسبقاً في الأسئلة التي يمكنك طرحها والتي ستدفع بالمحادثة إلى مستوى أعلى |
uno puede llegar a Marte y construir allí ciudadelas armadas, o puede buscar formas de vida y especies de las cuales aprender y respetar. | TED | يمكنك أن تهبط على سطح المريخ وتبني القلاع المسلحة، أو يمكنك البحث عن أشكال وأنواع من الحياة للتعلم منها وتعظيمها. |
uno puede alcanzarlo si realmente lo desea, pero debe intentarlo una y otra vez, como dice el famoso músico. | UN | يمكنكم الحصول عليه إذا أردتم حقا، ولكن يجب عليكم أن تحاولوا وأن تحاولوا، كما يقول الموسيقار الشهير. |
uno puede llevarles un teléfono móvil por la mañana e ir a recogerlo después del almuerzo. Es bastante increíble. | TED | تستطيع أن تعطيهم هاتفك صباح اليوم وتستطيع أن تعود لتأخذه بعد الغذاء، وكان ذلك فعلاً مدهش. |
Me di cuenta hoy cómo uno puede sentirse caliente incluso en el AC. | Open Subtitles | أدركت اليوم كيف يمكن للمرء أن يشعر الساخنة حتى في أس. |
así uno puede ver que los cinturones de regazo comienzan a verse peor una vez que uno hace eso. | TED | وهكذا يمكنك أن ترى أن حزام الأمان في الخاصرة فقط تبدأ الأمور بالتدهور عندما تستخدمه فقط |
Y, de hecho, uno puede alternar el peso hacia arriba y hacia abajo simplemente por la inhibición de la angiogénesis. | TED | و في الواقع, يمكنك أن تمضي بالوزن في زيادة و نقصان فقط عن طريق منع تولد الأنسجة. |
Por esta razón, cada año, uno puede pescar una cepa ligeramente diferente de la gripe. | TED | و لذلك, كل عام يمكنك أن تُصاب بسلالة مختلفة قليلا من فيروس الإنفلونزا. |
uno puede retrasar la gratificación que da el reconocimiento social. Y entender que la mente confunde el decir con el hacer. | TED | يمكنك تأجيل حالة الشّعور الرّضى التّي يجلبها الإعتراف. ويمكنك أن تفهم أن عقلك يُخطئ فهم الحديث عن العمل. |
Es sorprendente cómo uno puede afectar a los demás sin siquiera saberlo. | Open Subtitles | أليس مدهشاً كيف يمكنك التأثير في شخص بدون أن تعلم؟ |
uno puede ahorrar mucho dinero si cuenta lo que gasta cada día. | Open Subtitles | يمكنك انقاذ نفسك من الخسائر لو قمت بحساباتك كل يوم |
uno puede cuidar a la gente, pero no puede elegir por ella. | Open Subtitles | يمكنك أن تعتني بالناس لكنك لا تستطيع أن تختار لهم |
Pero es inútil muerto porque cuando se saca tejido cerebral de un cuerpo vivo uno puede mantenerlo vivo por corto tiempo en una suspensión de nutrientes. | Open Subtitles | لكن لا فائدة منه، فهو ميّت. لأنّك حين تأخذ نسيجاً دماغياً من جسد حيّ، يمكنك أن تبقيه حياً لمدة قصيرة بتغذية مؤقتة. |
uno puede decirse responsable pero la responsabilidad sin rendición de cuentas a menudo no funciona. | TED | يمكنك القول انك مسؤول لكن المسؤولية دون المحاسبة غالباً لا تنفع |
uno puede moverse por dentro, tener distintas experiencias. | TED | يمكنكم الدخول فيه ، لتحصلوا على تجارب مختلفة. |
Así, es tanto una nube física del cielo como algo a lo que uno puede subir, como una nueva cima de Londres. | TED | لذا هي سحابة مادية في السماء وشيء يمكنكم أن تذهبوا إلى قمته ، أعتبروها قمة لندن الجديدة. |
Así que uno puede cambiar las células en esos órganos, tal vez haciendo esos órganos más resistentes a la radiación. | TED | ثم إذا استطعت تغيير الخلايا في هذه الأعضاء، ربما تستطيع أن تجعل هذه الأعضاء أكثر مقاومة للإشعاع. |
uno puede analizar el actual sistema de gobernanza de los asuntos mundiales a partir de tres hechos. | UN | يمكن للمرء أن يحلل نظام الإدارة السائد في العالم بدراسة ثلاثة أحداث. |
uno puede hacer lo mismo con un aerosol. | TED | بإمكانك فعل ذات الشيء باستخدام رذاذ الفضاء. |
uno puede vivir y morir aquí y no conocer a nadie. | Open Subtitles | يمكن للشخص أن يعيش ويموت في هذه البلدة، دون أن يقـابل أحد |
Me parece que uno puede causar dolor un inmenso dolor por el simple hecho de irse. | Open Subtitles | لأن يَخْطرُ لي... . . الذي واحد يُمْكِنُ أَنْ يُسبّبَ ألمَ، الألم الهائل... |
¿Cree Ud. Que uno puede siempre controlar sus sentimientos? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الناس قادرون دائماً على التحكم بمشاعرهم ؟ |
Hija del adulterio... sólo uno puede salvarte. | Open Subtitles | ابنة الزنا لا يوجد إلا واحد يمكن أن يخلصك |
Cómo uno puede morir mejor que enfrentando la suerte adversa. | Open Subtitles | وكيف يمكن لرجل أن يموت أن يكون ,أفضل من مواجهة الإحتمالات المخيفة |
uno puede acercarse y alejarse, ir hacia atrás y hacia adelante. | TED | بإمكانكم تصغير الصورة أو تكبيرها ، وبإمكانكم العودة إلى الوراء أو التقدم بسرعة. |
Sin embargo, esa libertad le permite inventar e incluso edificar con otros un orden social gracias al cual cada uno puede expresarse sin temor y también quizá de manera productiva. | UN | ومع ذلك، تتيح له هذه الحرية فرصة اﻹبداع والتعاون مع غيره ﻹقامة نظام اجتماعي يمكن لكل فرد فيه أن يعبﱢر عن آرائه دون خشية، بل وبشكل منتج. |
...y la profundidad del picahielo, uno puede neutralizar el dolor, el centro del lenguaje o la memoria de corto plazo. | Open Subtitles | واحد يمكنه إزالت الألم ومركز اللغة أو ذاكرة المدى القصير |
uno puede destruir muchas cuadras de la ciudad. | Open Subtitles | الواحد يمكنه أن يقضي على عدة أجزاء من مدينة واحدة |
uno puede estar ausente. | Open Subtitles | إذن أحدهم في أجازة |