ويكيبيديا

    "unoca" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
        
    • الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
        
    • المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا
        
    • المتحدة في أفريقيا الوسطى
        
    • الأمم المتحدة الإقليمي لمنطقة وسط أفريقيا
        
    • ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط
        
    • وسط أفريقيا آخر
        
    Oficina Regional de las Naciones Unidas para Asia Central (UNOCA) UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    Algunos miembros señalaron la función que debería ejercer la UNOCA en la creación de un enfoque armonizado de las Naciones Unidas para ocuparse de la amenaza regional que suponía el Ejército de Resistencia del Señor. UN ولاحظ بعض الأعضاء الدور الذي يجب أن يلعبه مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في وضع نهج منسجم للأمم المتحدة في التصدي للتهديد الإقليمي الذي يشكله جيش الرب للمقاومة.
    En el marco del nuevo acuerdo, la UNOCA ha asumido las funciones de secretaría del Comité Consultivo Permanente, que presentará informes a la Sede por conducto del Departamento de Asuntos Políticos. UN وبموجب هذا الترتيب الجديد، يضطلع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا بمهام الأمانة للجنة الاستشارية الدائمة، ويقدم التقارير إلى المقر عن طريق إدارة الشؤون السياسية.
    :: Elaboración de una estrategia de comunicación e información pública en apoyo del mandato de la UNOCA UN :: وضع استراتيجية للاتصال والإعلام لدعم ولاية مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central (UNOCA) UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
    El Comité subrayó la necesidad de desarrollar planes de acción nacionales y pidió la ayuda de la UNOCA a ese respecto. UN وأبرزت اللجنة أهمية وضع خطط عمل وطنية، والتمست مساعدة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في هذا الخصوص.
    Se celebraron consultas con la UNOCA respecto del África Central. UN وأُجريت مشاورات مع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا بشأن أفريقيا الوسطى.
    La UNOCA está dispuesta a apoyar a los Estados en este sentido. UN ويقف مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا على أهبة الاستعداد لدعم الدول في هذا الصدد.
    El Sr. Abou Moussa reafirmó la misión de paz de la UNOCA en África Central. UN وأعاد التأكيد على مهمة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا المتمثلة في إرساء السلام في المنطقة دون الإقليمية.
    Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central (UNOCA) UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    El exceso de gasto previsto, se compensará en parte con un gasto inferior en 968.000 dólares de la Oficina de las Naciones Unidas para África Central (UNOCA). UN ويقابل التجاوز المتوقع في الإنفاق جزئيا نقص في إنفاق مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا بواقع 000 968 دولار.
    Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central (UNOCA) UN مستمر مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    La UNOCA participó en ambas reuniones. UN وشارك مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في كلا الاجتماعين.
    El Representante Especial para África Central y Jefe de la UNOCA, Sr. Abou Moussa, presentó el informe. UN وعرض التقرير أبو موسى، الممثل الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    El informe fue presentado por el Representante Especial para África Central y Jefe de la UNOCA, Abou Moussa. UN وعرض التقرير أبو موسى، الممثل الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central (UNOCA) UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    1 reunión de alto nivel con la UNOWA y la UNOCA UN عقد اجتماع رفيع المستوى مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    UNOCA 23 0,1 25 0,1 2 UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا 23 0,1 25 0,1 2
    :: El mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, leído por el Representante Especial y Jefe de la UNOCA, Abou Moussa UN :: رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة تلاها السيد أبو موسى، ممثله الخاص، رئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
    :: La alocución final del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNOCA UN :: كلمة ختامية ألقاها الممثل الخاص للأمين العام، رئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
    El 2 de marzo de 2011, se estableció en Libreville (Gabón) la Oficina de las Naciones Unidas para África Central (UNOCA). UN 37 - وفي 2 آذار/مارس 2011، أُنشئ مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا في ليبرفيل.
    :: La UNOCA establece y gestiona un sitio web para compartir información sobre el LRA con los asociados pertinentes tan pronto como sea posible y a más tardar en diciembre de 2012. UN :: قيام مكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى بإنشاء وإدارة موقع على الإنترنت لتبادل المعلومات عن جيش الرب للمقاومة مع الشركاء المعنيين في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central (UNOCA) UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لمنطقة وسط أفريقيا
    A ese respecto, la UNOCA presentó información actualizada sobre sus actividades de movilización y coordinación de acciones contra el Ejército de Resistencia del Señor y el apoyo que prestaba a la Iniciativa de Cooperación Regional de la Unión Africana para Acabar con el Ejército de Resistencia del Señor. UN وفي هذا الصدد، عرض مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا آخر المستجدات عن الأنشطة التي يبذلها لحشد وتنسيق الجهود ضد جيش الرب للمقاومة، وعن دعمه لمبادرة التعاون الإقليمي بقيادة الاتحاد الأفريقي للقضاء على جيش الرب للمقاومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد