ويكيبيديا

    "unops que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن
        
    • خدمات المشاريع أن
        
    • خدمات المشاريع إلى
        
    • الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اتخاذ
        
    • الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التي
        
    • ومكتب خدمات المشاريع القيام
        
    • خدمات المشاريع الذي
        
    • خدمات المشاريع الذين
        
    • المكتب بما يلي
        
    • الأمم المتحدة لخدمات المشاريع العمل على أن
        
    El Gobierno pidió a la UNOPS que administrara el fondo y realizara un control de la calidad del mismo. UN وطلبت الحكومة من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يدير الصندوق وأن يوفر مراقبة النوعية.
    En su decisión 2002/13, la Junta Ejecutiva también pidió a la UNOPS que le proporcionara, en el segundo período ordinario de sesiones de 2002, dos planes recomendados por la Junta de Auditores. UN 3 - وطلب المجلس التنفيذي في مقرره 2002/13 أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم في الدورة العادية الثانية لعام 2002 خطتين أوصى بهما مجلس مراجعي الحسابات.
    Pedir a los auditores internos de la UNOPS que comprueben la validez y la exactitud de los asientos efectuados como resultado del ejercicio de depuración de datos. UN الطلب إلى مراجعة الحسابات الداخلية لمكتب خدمات المشاريع أن تتحقق من صحة ودقة اليوميات التي نشرت نتيجة لعملية توظيف البيانات.
    Además, esa práctica era contraria al párrafo 5.5 del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada de la UNOPS, que estipulaba que ésta debía encargarse de que los gastos para actividades de proyectos previstas no fueran superiores a los fondos recibidos. UN وإضافة إلى ذلك يتعارض ذلك التصرف مع النظام المالي للمكتب والبند 5-5 الذي ينص على أن يكفل مكتب خدمات المشاريع أن لا تتجاوز جميع النفقات المتعلقة بأنشطة المشاريع المنظورة المبالغ المالية التي يتلقاها.
    Se solicitó al Director Ejecutivo de la UNOPS que presentara el documento de antecedentes pertinente en nombre de las seis organizaciones. UN ودُعي المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع إلى عرض ورقة المعلومات الأساسية بالنيابة عن المنظمات الست.
    6. Pide a la UNOPS que le presente, en su segundo período ordinario de sesiones de 2006, un informe sobre el progreso alcanzado en la ejecución del plan de acción, a fin de asegurarse de la disponibilidad de estados certificados a más tardar el 30 de noviembre de 2006. UN 6 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يُطلع المجلس، في دورته العادية الثانية لعام 2006، على التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل، بما يكفل توافر بيانات موثقة بحلول 30 حزيران/يونيه 2006.
    6. Pide a la UNOPS que le presente, en su segundo período ordinario de sesiones de 2006, un informe sobre el progreso hecho en la ejecución del plan de acción, a fin de asegurar la disponibilidad de estados certificados a más tardar el 30 de noviembre de 2006. UN 6 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يُطلع المجلس، في دورته العادية الثانية لعام 2006، على التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل، بما يكفل توافر بيانات موثقة بحلول 30 حزيران/يونيه 2006.
    3. Pide a la UNOPS que presente para su aprobación en el primer período ordinario de sesiones de 2009, una revisión exhaustiva del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS, teniendo en cuenta los cambios que ha experimentado la estructura de gobernanza de la UNOPS así como las circunstancias específicas de su modelo de operaciones; UN 3 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم إلى الدورة العادية الأولى لعام 2009 مجموعة منقحة تنقيحا شاملا من بنود النظام المالي والقواعد المالية للموافقة عليها، أخذا في الحسبان التغيرات في هيكل إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فضلا عن خصائص نموذج الأعمال التي يضطلع بها المكتب؛
    9. Pide al PNUD y a la UNOPS que examinen las cuestiones y oportunidades relacionadas con la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición y que le informen al respecto en su período de sesiones anual de 2002. UN 9 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يستقصيا المسائل والفرص المتعلقة بمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات وأن يقدما إلى المجلس التنفيذي تقريرا عن هذه المسألة في دورته السنوية لعام 2002.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la decisión 94/32 de la Junta Ejecutiva, de 10 de octubre de 1994, en la que se pidió al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) que presentara informes anuales sobre las actividades de la Oficina. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بمقرر المجلس التنفيذي 94/32 المؤرخ 10 تشرين الأول/ أكتوبر 1994، الذي طلب فيه المجلس من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة المكتب.
    La Junta Ejecutiva pidió al Comité de Coordinación de la Gestión y a la UNOPS que presentasen, para su examen y aprobación en su segundo período ordinario de sesiones (septiembre de 2002), el proyecto de mandato y el calendario para la ejecución. UN 4 - والتمس المجلس التنفيذي من لجنة التنسيق الإداري ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدما إليه، خلال دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2002، لغرض الاستعراض والموافقة، مشروع الاختصاصات وجدولا زمنيا بشأنه.
    5. Pide al Administrador del PNUD y al Director Ejecutivo de la UNOPS que presenten a la Junta Ejecutiva un informe sobre la estructura de gobernanza de la UNOPS para que sea examinado en el segundo período ordinario de sesiones de 2008. UN 5 - يطلب إلى مدير البرنامج الإنمائي والمدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أن يقدما إلى المجلس التنفيذي تقريرا عن هيكل الإدارة لمكتب خدمات المشاريع لمناقشته في الدورة العادية الثانية لعام 2008.
    5. Pide al Administrador del PNUD y al Director Ejecutivo de la UNOPS que presenten a la Junta Ejecutiva un informe sobre la estructura de gobernanza de la UNOPS para que sea examinado en el segundo período ordinario de sesiones de 2008. UN 5 - يطلب إلى مدير البرنامج الإنمائي والمدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أن يقدما إلى المجلس التنفيذي تقريرا عن هيكل الإدارة لمكتب خدمات المشاريع لمناقشته في الدورة العادية الثانية لعام 2008.
    9. Pide a las Oficinas de Ética del UNFPA y la UNOPS que le presenten informes en sus futuros períodos de sesiones anuales. Informe sobre los resultados obtenidos por el Fondo de las Naciones UN 9 - يطلب إلى مكتب الأخلاقيات في كل من صندوق السكان وبرنامج خدمات المشاريع أن يقدم تقارير إلى المجلس التنفيذي خلال الدورات السنوية المقبلة.
    9. Pide a las Oficinas de Ética del UNFPA y la UNOPS que le presenten informes en sus futuros períodos de sesiones anuales. Informe sobre los resultados obtenidos por el Fondo de las Naciones Unidas UN 9 - يطلب إلى مكتب الأخلاقيات في كل من صندوق السكان وبرنامج خدمات المشاريع أن يقدم تقارير إلى المجلس التنفيذي خلال الدورات السنوية المقبلة.
    Señalando que sus informes se centraban en el nivel de productos, se pidió a la UNOPS que intensificase su labor con los asociados para reflejar sus frutos también a nivel de resultados. UN ولوحظ أن تقارير مكتب خدمات المشاريع تركز على مستوى النواتج، ولذلك دُعي مكتب خدمات المشاريع إلى تكثيف عمله مع الشركاء بحيث تنعكس نتائجه على مستوى المحصلة كذلك.
    Se solicitó al Director Ejecutivo de la UNOPS que presentara el documento de antecedentes pertinente en nombre de las seis organizaciones. UN ودعت المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع إلى عرض ورقة المعلومات الأساسية ذات الصلة بالنيابة عن المنظمات الست.
    7. Toma nota del nuevo formato de presentación de informes del UNFPA y pide al PNUD, al UNFPA y a la UNOPS que sigan tomando medidas para incluir contenidos más claros y analíticos, de manera que en los informes presentados a la Junta se identifiquen los elementos de riesgo, se indique la evolución de esos elementos, se analicen las causas del riesgo y se recomienden sistemas correctivos; UN 7 - يحيط علما بالشكل الجديد لتقديم تقارير صندوق الأمم المتحدة للسكان، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اتخاذ مزيد من الخطوات لكي يتضمن هذا الشكل محتوى أوضح تحليليا بقدر أكبر، بحيث تحدد التقارير المقدمة إلى المجلس مجالات المخاطر وتبين تطور هذه المجالات وتحلل أسباب المخاطر وتوصي بنظم للتحسين؛
    La estrategia de auditoría extiende su cobertura a las localidades de la UNOPS que se consideran de riesgo alto y medio, y realiza auditorías funcionales de esferas operacionales clave. UN وتوسِّع استراتيجية مراجعة الحسابات نطاق تغطيتها بحيث يشمل أماكن مكاتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التي تعتبر شديدة أو متوسطة الخطورة، كما تُجري مراجعات تنفيذية للحسابات لمناطق العمليات الرئيسية.
    5. Recuerda su decisión 2008/37, por la que, entre otras cosas, estableció el procedimiento para la divulgación de los informes de auditoría interna, y pide al PNUD, al UNFPA y a la UNOPS que: UN 5 - يشير أيضا إلى القرار 2008/37، الذي ينص في جملة أمور على إجراءات الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع القيام بما يلي:
    Las consecuencias financieras de estas actividades figurarán en el proyecto de presupuesto de la UNOPS que se presentará a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones. UN وسوف تعرض جميع اﻵثار المالية التي تترتب على هذه اﻷنشطة في تقرير ميزانية مكتب خدمات المشاريع الذي سيقدم في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي.
    La política se aplica al personal de la UNOPS que trabaja directamente para la Oficina y cuyo rendimiento está gestionado por ella. UN وتنطبق السياسة على موظفي مكتب خدمات المشاريع الذين يعملون مباشرة لحساب المكتب وكذلك على الذين يقوم المكتب بإدارة أدائهم.
    En el párrafo 114, la Junta recomendó a la UNOPS que a) realizara controles mensuales de validación de su nómina de sueldos para asegurar su integridad y corrección; y b) vigilara y revisara todas las separaciones del servicio a fin de asegurar que se eliminase a los funcionarios de la nómina una vez que hubieran sido separados de la organización. UN 900 - في الفقرة 112، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) إجراء عمليات تدقيــق شهريــة للتحقُّق مــن كشـــف المرتبات الذي يصــدره بما يكفــل اكتماله ودِقته، (ب) رصد واستعراض جميع حالات إنهاء الخدمة بما يضمن شطب المستخدَمين من كشوف المرتبات ما أن تنتهي خدمتهم بالمنظمة.
    9. Pide al Director Ejecutivo de la UNOPS que asegure que el nuevo mecanismo de auditoría que se aplicará en julio de 2007 es efectivo y se dispone de personal adecuado para aplicarlo, y pide además al Director Ejecutivo de la UNOPS que en el segundo período ordinario de sesiones de 2007 de la Junta Ejecutiva presente un informe oral sobre el nuevo mecanismo de auditoría; UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع العمل على أن تكون الآلية الجديدة لمراجعة الحسابات التي تنفذ في تموز/يوليه 2007 آلية فعالة، كما يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب تقديم تقرير شفوي عن الآلية الجديدة لمراجعة الحسابات في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2007 ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد