ويكيبيديا

    "unos cinco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حوالي خمس
        
    • حوالي خمسة
        
    • نحو خمس
        
    • غضون خمس
        
    • نحو خمسة
        
    • قرابة خمسة
        
    • بحوالي خمسة
        
    • نحو ٥
        
    • يقارب الخمس
        
    • لنحو ٥
        
    • ما يقرب من خمس
        
    • مسافة خمسة
        
    • بعد خمس
        
    • فقط خمسة
        
    • مايقارب الخمس
        
    Desde el momento en que el Protocolo II Enmendado entra en vigor para las Altas Partes Contratantes, estas tardan en su mayoría unos cinco años en promulgar disposiciones legislativas nacionales. UN وفيما يتعلق ببدء نفاذ هذه القواعد، فإن ذلك يستغرق حوالي خمس سنوات بالنسبة لمعظم الأطراف المتعاقدة السامية.
    Hace unos cinco años, construímos nuestra primera voz para un pequeño niño llamado William. TED منذ حوالي خمس سنوات بنينا صوتنا الأول لصبي صغير اسمه وليام.
    Durante unos cinco meses, pedí ver a un médico para que me pudiera examinar. UN ولفترة حوالي خمسة أشهر كنت أطلب أن أرى طبيبا وأن يتم فحصي.
    Hace unos cinco meses, se durmió conduciendo y chocó con un árbol. Open Subtitles منذ حوالي خمسة شهور , نام أثناء القياده وأصطدم بشجرة.
    Cada módulo tiene una duración de unos cinco minutos, con lo que ofrece un modo rápido y eficaz de adquirir conocimientos. UN وتستغرق كل نميطة من تلك النمائط نحو خمس دقائق، مما يوفر طريقة تعلم سريعة وفعالة.
    Un perezoso necesitaría unos cinco minutos para cruzar una calle de un barrio normal. TED فقد يستغرق الكسلان حوالي خمس دقائق لعبور شارع حي عادي.
    Como todos saben hace unos cinco meses nuestro planeta sufrió una horrible tragedia. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً , من حوالي خمس شهور مضت كوكبنا عانى من مأساة رهيبة
    Bueno, es de unos cinco minutos a pie. Open Subtitles حسنا , انها تبعد حوالي خمس دقائق سيرا على الأقدام
    ¿Recuerdas, hace unos cinco años que el padre de un niño lo empujó por alguna razón? Open Subtitles هل تذكر قبل حوالي خمس سنوات، دفعه والد طفل ما لسببٍ ما.
    El plazo medio era de unos cinco días. Ello limitaba efectivamente las posibilidades de que el Departamento encontrara otros candidatos. UN وكانت المهلة الزمنية تبلغ في المتوسط حوالي خمسة أيام، وهو ما كان يحد بوضوح من النطاق المتاح لﻹدارة ﻹيجاد مرشحين بدلاء.
    La Administración afirmó que no se había señalado a su atención el artículo publicado en la prensa hasta unos cinco días después de la firma del contrato; UN وذكرت اﻹدارة أنها لم تطلع على المقالة الصحفية إلا بعد حوالي خمسة أيام من توقيع العقد؛
    Hace unos cinco años, ¿adivinen a quién encontramos en los manglares restaurados? TED ومنذ حوالي خمسة أعوام، خمنوا من اكتشفنا في غابات المانغروف المستعادة؟
    Sí, tuvimos que construir esa celda especialmente para James Jesse hace unos cinco años. Open Subtitles نعم، كان لي لديك هذه الخلية بنيت خصيصا لجيمس جيسي قبل نحو خمس سنوات.
    Hace unos cinco años, fue a la empresa y dijo que quería hacer el bien. Open Subtitles قبل نحو خمس سنوات، ذهبت إلى الشركة وقالت أنّها تُريد التعويض.
    Perdí a alguien, también, hace unos cinco años. Open Subtitles لقد فقدتُ شخصاً أيضاً، قبل نحو خمس سنوات.
    Estos datos reflejaron un incremento con relación al período anterior, que de seguir esta tendencia, en unos cinco años se alcanzaría la paridad. UN وتعكس هذه البيانات زيادة بالمقارنة بالفترة السابقة. فإذا استمر هذا الاتجاه، فسيتحقق التعادل في غضون خمس سنوات.
    Estas normas garantizan unos cinco meses de licencia a la mujer para el cuidado del hijo recién nacido y un solo día -el de nacimiento del niño- a su padre. UN تمنح هاتان القاعدتان إجازة مدتها نحو خمسة أشهر للعناية بالوليد ويوماً واحداً فقط للأب، هو يوم ولادة الطفل.
    El OOPS no ha escatimado esfuerzos a la hora de ejecutar sus programas y prestar servicios a unos cinco millones de refugiados palestinos. UN ولم تدخر الأونروا أي جهد لتنفيذ برامجها وتقديم الخدمات إلى قرابة خمسة ملايين من اللاجئين الفلسطينيين.
    La distribución de harina de trigo sufría una demora de unos cinco meses debido a los reiterados retrasos en las entregas desde los molinos de Kirkuk y Mosul. UN وكان توزيع دقيق القمح متأخرا بحوالي خمسة شهور بسبب استمرار بطء عمليات التسليم من مطاحن كركوك والموصل.
    Luego oyó una pelea en el cuarto de enfrente, que duró unos cinco minutos. UN ثم سمعت عراكا في الغرفة المقابلة استمر نحو ٥ دقائق.
    Sale de foco por unos cinco minutos. Open Subtitles ‫ينحني خارج إطار الكامرة لما يقارب الخمس دقائق
    La cantidad solicitada para personal supernumerario en general, que representa unos cinco meses de trabajo del cuadro de servicios generales, permitiría la sustitución de funcionarios durante licencias prolongadas de enfermedad y maternidad y para prestar asistencia durante períodos de volumen máximo de trabajo. UN أما المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لنحو ٥ أشهر عمل بمستوى الخدمات العامة، فستغطي تكاليف الاستعاضة عن الموظفين خلال اﻹجازات المرضية الممتدة أو اجازات اﻷمومة وللمساعدة خلال فترات ذروة العمل.
    Me tomó unos cinco segundos congelar esta rosa en nitrógeno líquido. Open Subtitles استغرق الأمر ما يقرب من خمس ثوان لتجميد هذا ارتفع في النيتروجين السائل.
    El grupo Taliban avanzó en dirección de la carretera de Salang y el túnel estratégico controlados por las fuerzas del General Dostom, desplegadas a unos cinco kilómetros al sur del túnel. UN وتقدمت حركة طالبان في اتجاه طريق سالانغ العام والنفق الاستراتيجي اللذين تسيطر عليهما قوات الجنرال دوستم، وهي موزعة على مسافة خمسة كيلومترات تقريبا جنوبي النفق.
    Su mujer se caso con un médico rico unos cinco minutos después de divorciarse. Open Subtitles تزوّجت زوجته السابقة من طبيب غني بعد خمس دقائق من الطلاق النهائي
    Los rebeldes actúan en grupos de cinco. Habrá unos cinco, quizá diez. Open Subtitles هؤلاء الثوار يعملون فى فرق مكونة من خمس افراد سيكون هناك فقط خمسة ولربما عشرة.
    Heredé la propiedad hace unos cinco años de mi padre, pero soy un ranchero terrible. Open Subtitles ، لقد ورثت المكان . منذ مايقارب الخمس سنوات، من والدي . لكنّني مزارعٌ فظيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد