ويكيبيديا

    "unos pocos cientos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بضع مئات من
        
    • بضعة مئات من
        
    • عدة مئات من
        
    • بعض مئات
        
    También sugiere que un planeta habitable, como la Tierra, debería existir a sólo unos pocos cientos de años luz de distancia. Open Subtitles واقترح أيضا أن كوكب صالح للسكن، مثل الأرض، يجب أن توجد سوى بضع مئات من السنوات الضوئية بعيدا.
    Según el ICG, se considera que actualmente cuentan con unos pocos cientos de combatientes. UN ووفقا لما ذكره فريق البحث المعني بالأزمات الدولية، فإنهم يضمون الآن بضع مئات من المقاتلين.
    De resultas de ello, la mina principal de Bisie está casi vacía y quedan solo unos pocos cientos de mineros. UN وبالتالي، فإن المنجم الرئيسي في بيسي بات فارغا تقريبا ولم يبق فيه سوى بضع مئات من عمال المناجم.
    Esto indica probablemente que no hay civilizaciones extraterrestres en nuestra etapa de evolución dentro de un radio de unos pocos cientos de años luz. TED وهذا الارجح يشير الي عدم وجود أي حضارات فضائية في هذه المرحلة من التطور في محيط بضعة مئات من السنين الضوئية.
    Esperaba un préstamo para mi nuevo invento. unos pocos cientos de libras. Open Subtitles وكنت آمل للحصول على قرض من أجل اٍختراعى الجديد ، مجرد بضع مئات من الجنيهات
    unos pocos cientos de generaciones cubren los intentos de la humanidad de crear orden, belleza y felicidad sobre la faz de la Tierra. Open Subtitles بضع مئات من الأجيال غطاء المحاولات البشرية لخلق النظام، الجمال والسعادة على وجه الأرض.
    Para 1939 solo unos pocos cientos de iglesias permanecían abiertas y solo cuatro obispos no estaban en prisión. Open Subtitles بحلول عام 1939 لم يتبقَ سوى بضع مئات من الكنائس مفتوحة و فقط أربعة أساقفة لم يكونوا في السجن
    No iba a pasar que supieras dónde estaría unos pocos cientos de millones de dolares, ¿cierto? Open Subtitles لا يصدف وأنّك تعرف مكان وجود بضع مئات من ملايين الدولارات في الجوار، صحيح؟
    Los periodicos articulos publicados, acompanado por solo unos pocos cientos de documentos redactados. Open Subtitles الصحفالمقالاتالمنشورة، رافق من قبل سوى بضع مئات من وثائق منقحة.
    Accedió a hackear el vídeo por unos pocos cientos de dólares. Open Subtitles ووافق على إختراق الفيديو لجني بضع مئات من الدولارات
    No quiero estar sola, pero creo que estando sola, siendo una de sólo una docena o unos pocos... cientos de personas, en todo un planeta... Open Subtitles لا اريد ان اكون وحيداً، و لكني أعتقد أن الوحدة. كوني واحد من اثني عشر أو بضع مئات من الاشخاص على الكوكب باكمله.
    Aún quedan unos pocos cientos de millones. Open Subtitles لا يزال هناك بضع مئات من الملايين المتبقيه
    La microfinanciación se obtiene por conducto de programas e instituciones que prestan cantidades pequeñas, no más de unos pocos cientos de dólares, a los pobres, especialmente mujeres de las zonas rurales, en planes rotatorios que no requieren garantía prendaria. UN ويتاح تمويل المشاريع الصغيرة عن طريق برامج ومؤسسات تقرض الفقراء، ولا سيما النساء الريفيات، مبالغ صغيرة لا تتجاوز بضع مئات من الدولارات، في برامج تناوبية لا تتطلب ضمانا.
    Concretamente, hay 16.199 casos aún sin resolver y el Gobierno del Iraq hasta la fecha sólo ha respondido específicamente al Grupo de Trabajo con respecto a unos pocos cientos de casos, de los cuales sólo 130 se han aclarado. UN وعلى وجه التحديد، لا تزال توجد ٩٩١ ٦١ حالة من غير حل، ولم تستجب حكومة العراق حتى اﻵن استجابة محددة للفريق العامل إلا بشأن بضع مئات من الحالات لم تتضح إلا ظروف ٠٣١ حالة منها.
    29. La Federación de Rusia posee una serie de instalaciones que permiten colocar en órbita terrestre de diferentes inclinaciones cargas útiles que pesen desde unos pocos cientos de kilogramos hasta 20 toneladas. UN 29- ويمتلك الاتحاد الروسي مجموعة من المرافق التي تتيح الإطلاق إلى مدار حول الأرض بدرجات ميل مختلفة لحمولات يتراوح وزنها بين بضع مئات من الكيلوغرامات و20 طنا.
    Si consideramos que hace una década solo había unos pocos cientos de millones de teléfonos móviles en todo el mundo, advertiremos con claridad las repercusiones profundas y de amplio alcance de la nueva conectividad. UN فإذا اعتبرنا أن العالم كله لم يكن يوجد فيه، قبل عقد من الزمن، سوى بضع مئات من ملايين الهواتف النقالة، فإن الآثار العميقة والبعيدة المدى لوسائل الاتصال الجديدة تصبح واضحة كل الوضوح.
    Hizo una pasada a muy baja altura, a unos pocos cientos de kilómetros sobre la superficie. TED المسبار اتخذ مسارا قريبا جدا من سطح القمر انسليداس بضعة مئات من الكيلومترات فوق سطحه
    unos pocos cientos de dólares quizá. Open Subtitles أَنا لا اعرف. بضعة مئات من الدولارات رُبَّمَا.
    Sin embargo, unos pocos cientos de metros, que estará detrás de los árboles. Open Subtitles تبقت بضعة مئات من الياردات الآن يجدر به أن يكون خلف مجموعة الأشجار هذه، نحو اليمين
    Solo hay unos pocos cientos de especies de coral en el planeta, tal vez 1000. TED حاليا لا يوجد سوى عدة مئات من الأنواع المرجانية وربما لا تتجاوز 1000
    Sikes le robó una caja de puros a Delgado que ni siquiera valía mucho... unos pocos cientos de dólares... pero lo que había dentro valía mucho más. Open Subtitles سَيكيس سرق علبة السيجار هذة من دالجادو و هى حتى لم تكن تساوى شيئاً لقد كانت بعض مئات الدولارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد