ويكيبيديا

    "unos pocos ejemplos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمثلة قليلة
        
    • بضعة أمثلة
        
    • بعض اﻷمثلة
        
    • عددا قليلا من الأمثلة
        
    A continuación se presentan unos pocos ejemplos de actividades realizadas en cooperación con órganos de las Naciones Unidas. UN وترد أدناه أمثلة قليلة عن أنشطة التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة:
    Los anteriores no son sino unos pocos ejemplos de las existentes y acuciantes necesidades humanitarias de Liberia. UN وليست هذه سوى أمثلة قليلة على الاحتياجات اﻹنسانية الماسة والعاجلة في ليبريا.
    Los efectos de los proyectos del programa SIDUNEA pueden ilustrarse fácilmente con unos pocos ejemplos. UN يمكن، بسهولة، إيضاح تأثير مشاريع أسيكودا من خلال أمثلة قليلة.
    A continuación se citan sólo unos pocos ejemplos al respecto: UN وفيما يلي بضعة أمثلة فقط على جوانب التقرير حيث:
    unos pocos ejemplos deberían ayudar a refrescar la memoria de quienes tienden a olvidar los orígenes de este problema o no hacer caso de éstos: UN ونضرب بضعة أمثلة من شأنها المساعدة على إنعاش ذاكرة الذين ينزعون الى نسيان مصادر هذه المشكلة أو تجاهلها:
    unos pocos ejemplos pueden contribuir a ilustrar esta situación, así como la naturaleza y los efectos de la asistencia del FNUAP en esta esfera. UN وقد تساعد بعض اﻷمثلة في توضيح ذلك، فضلا عن طبيعة وأثر المساعدة التي يقدمها الصندوق في هذا المجال.
    Permítaseme apenas dar unos pocos ejemplos concretos. UN واسمحوا لي بأن أعطي عددا قليلا من الأمثلة المحددة.
    Estos son sólo unos pocos ejemplos de los peligros enfrentados por el personal humanitario en el desempeño de sus funciones cotidianas. UN وما هذه إلا أمثلة قليلة لﻷخطار التي يواجهها موظفو اﻹغاثة اﻹنسانية أثناء أدائهم لعملهم اليومي.
    Estos son sólo unos pocos ejemplos que demuestran la posibilidad que este escenario brinda para construir un puente entre naciones y Estados. UN وهذه مجرد أمثلة قليلة تدل على إمكانية بناء الجسور بين اﻷمم والدول في هذه الساحة.
    Esos son apenas unos pocos ejemplos del trabajo adicional que se necesita hacer urgentemente. UN تلك مجرد أمثلة قليلة على الأعمال الإضافية التي يتعين القيام بها على وجه الاستعجال.
    Estos son apenas unos pocos ejemplos de la complicidad de Siria con el terror. UN وهذه مجرد أمثلة قليلة على تواطؤ سورية مع الإرهاب.
    Esos son sólo unos pocos ejemplos de las diversas resoluciones e instrumentos que constituyen el fruto de prolongadas negociaciones y delicadas transacciones. UN ليست هذه سوى أمثلة قليلة على مختلف القرارات والأدوات التي تمخضت عنها المفاوضات المطولة والحلول التوفيقية الدقيقة.
    Sin embargo, aparte de unos pocos ejemplos, este avance no se ha plasmado de manera concreta y eficaz a nivel de los países. UN على أن هذا لم يترجم بعد إلى عمل ملموس وفعال على الصعيد القطري، فيما عدا أمثلة قليلة.
    Esos son sólo unos pocos ejemplos de cómo el Japón trata de esconder sus crímenes del pasado y de evadir sus responsabilidades. UN وهذه أمثلة قليلة تظهر كيف تحاول اليابان إخفاء جرائم ماضيها والتهرب من مسؤولياتها.
    unos pocos ejemplos de la zona de Banja Luka bastarán para tener la perspectiva correcta. UN ويكفي إيراد بضعة أمثلة من منطقة بانيا لوكا لرسم الصورة الصحيحة لذلك.
    Quiero mencionar sólo unos pocos ejemplos recientes. UN وأود أن أذكر بضعة أمثلة حديثة.
    unos pocos ejemplos pueden servir para ilustrar el funcionamiento de las medidas de control actuales: UN وقد يفيد تقديم بضعة أمثلة في توضيح مجالات تنفيذ تدابير الرقابة الحالية:
    Sólo existen unos pocos ejemplos muy aislados, de los que algunos son además problemáticos. UN ولا نقف إلا على بضعة أمثلة معزولة جدا وبعضها لا يخلو مع ذلك من مشاكل.
    Voy a destacar sólo unos pocos ejemplos concretos de las iniciativas y asociaciones existentes. UN وسأسلط الضوء على مجرد بضعة أمثلة ملموسة لمبادرات وشراكات قائمة.
    Solo existen unos pocos ejemplos muy aislados, de los que algunos son además problemáticos. UN ولا نقف إلا على بضعة أمثلة معزولة جداً وبعضها لا يخلو مع ذلك من مشاكل.
    Permítaseme proporcionar unos pocos ejemplos. UN واسمحوا لي بأن أقدم بعض اﻷمثلة.
    La presente sección pone de relieve unos pocos ejemplos importantes para ilustrar los progresos alcanzados desde esa perspectiva. UN ويبرز هذا القسم عددا قليلا من الأمثلة التي تبين التقدم المحرز من هذا المنظور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد