ويكيبيديا

    "unos segundos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بضع ثوان
        
    • بضعة ثواني
        
    • بضع ثوانٍ
        
    • ثواني معدودة
        
    • عدة ثواني
        
    • بضع ثواني
        
    • بعض الثواني
        
    • ثواني قليلة
        
    • ثوانٍ معدودة
        
    • ثوان قليلة
        
    • بثواني
        
    • لبضع ثوان
        
    • لبضع ثواني
        
    • ثوانٍ قليلة
        
    • بضعة ثوان
        
    Cayeron proyectiles de artillería en un campo de cultivo cercano y unos segundos después otro proyectil cayó donde nos encontrábamos. UN وأصابت قذائف المدفعية منطقة زراعية قريبة، وبعد بضع ثوان أصابت قذيفة أخرى المكان الذي كنا جالسين فيه.
    Bueno, si no le dejó pasar, solo tuvo unos segundos para anular el sistema. Open Subtitles حسناً، إن لم تدخله لم يكن لديه سوى بضع ثوان لقطع التغذية
    Entraron en el Stargate con unos segundos de adelanto y la erupción los ha enviado demasiado al futuro. Open Subtitles أنت دخلت استارجيت بضعة ثواني أيضا . . لذا الشعلة الضوئية رمتك بعيدا إلى المستقبل
    Me toma unos segundos para volver a mí, a estar muy presente. TED تلزمني بضع ثوانٍ لأعود إلى نفسي، لكي أكون حاضراً بشكل جيد.
    Permítanme intentar convencerlos de ello en unos segundos. TED دعوني أحاول إقناعكم بذلك خلال ثواني معدودة.
    Pero entiende que, si lo haces, solo me llevaría literalmente unos segundos enviar esas imágenes a todos los de tu lista de direcciones. Open Subtitles ولكن ارجوك افهم هذا ، اذا فعلت حرفيا سيأخذ مني بضع ثوان لأرسل تلك الصور لكل شخص في سجل عناوينك
    En unos segundos, se arrepiente de haber venido a esta manifestación. TED في بضع ثوان, سيأسف على مجيئه لهذه المظاهرة.
    Voy a entrar en algunos detalles, pero tómense unos segundos para repasar la lista. TED الآن سأعرض بعض التفاصيل، ولكن خذوا بضع ثوان لتفحص القائمة.
    Olvidalo. Ya los he neutralizado. Solo llegas unos segundos tarde. Open Subtitles لا تشغل بالك بهم ، لقد توليت امرهم ، لقد تاخرت بضع ثوان
    Tardarán unos segundos en cambiar al sistema de reserva pero será suficiente. Open Subtitles سيمنحنا هذا بضع ثوان لكن هذا سيكون كل ما نحتاج إليه
    Sin embargo, según mi reloj que estaba conmigo en la maquina, solo habían pasado unos segundos. Open Subtitles رغم ذلك بساعتِي، التي كَانتْ مَعي، فقط بضعة ثواني عَبرتْ.
    No pudimos mantener ninguna comunicación por más de unos segundos. Open Subtitles ونحن غير قادرين على إبْقاء أيّ إتصال لأكثر مِنْ بضعة ثواني
    unos segundos más y podría ser fatal. Open Subtitles بضع ثوانٍ بعد ذلك ,ستكون قاتله
    Además, ¿estás diciendo que un solo tipo entró aquí... y mató a 8 hombres con disparos certeros en sólo unos segundos? Open Subtitles بجانب انك تريد ان تخبرني ان شخصا واحدا اتي لهنا وقتل ثمانية رجال بثمانيه طلقات مصوبه بدقة عالية في ثواني معدودة
    Viene entonces un breve reposo, que puede ser de unos segundos, TED وهنالك فترة اراحة صغيرة .. قد تستغرق عدة ثواني ..
    unos segundos mas y Darth Rosenberg nos habria convertido en Jawamburguesas, y nadie de vosotros tiene los midiclorianos para pararla. Open Subtitles لدينا بضع ثواني قبل أن تطحنا دارث روزينبرج إلي برجر جاوا ولا أحد منكما لديه القوة إيقافها
    Y termino mi presentación, solo me quedan unos segundos, mostrándoles un ser maravilloso, TED لدي بعض الثواني المتبقية سوف أنهي حديثي بالحديث عن هذا الكائن الرائع
    unos segundos en el aire. Open Subtitles يجب علينا مواجهة الحقائق فقط ثواني قليلة على الهواء
    Si es de este estado, tardará sólo unos segundos encontrar su licencia y registro. Open Subtitles إن كانت مسجلة في سجل هذه الولاية فلن يأخذ استخراج بطاقته و بياناته أكثر من ثوانٍ معدودة
    Tal vez una pausa de unos segundos entre el final del conteo automático y el anuncio del bloqueo del voto también contribuiría a ahorrar tiempo. UN والتوقف مدة ثوان قليلة بين نهاية العد اﻵلي وإعلان إقفال آلة التصويت قد يساعد أيضا على توفير الوقت.
    Esta foto fue tomada literalmente unos segundos después de que colocaron el bebé en mis manos, que me lo trajeron. TED ان هذه الصورة تتبع عملية الولادة بثواني وكان الطفل بين يدي .. واحضرته إلى زوجتي
    Y de guardarla unos segundos, después de descubrirla unida a la serie de circunstancias únicas que la rodean. Open Subtitles ونتمسك به لبضع ثوان بعد اكتشافه وسط الظروف الفريدة المحيطة به
    Quiero dejar salir a Rocky. Voy a hablar con él unos segundos. Open Subtitles لكي ينزل روكي هنا ثم سوف اتحدث معه لبضع ثواني
    La mesa cinco estará en unos segundos, chef. Open Subtitles طلب الطاولة رقم 5 قادم خلال ثوانٍ قليلة, يا رئيسة الطهاة
    Dice que unos segundos despues de la marca de 38 minutos. Open Subtitles انه يقولها بعد بضعة ثوان من علامة الـ 38 دقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد