ويكيبيديا

    "urbano mundial en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحضري العالمي في
        
    • الحضري العالمي داخل
        
    • الحضري العالمي الذي عُقد في
        
    Los conceptos normativos se presentaron a un público muy variado que los examinó en el cuarto Foro Urbano Mundial , en Nanjing. UN وقُدمت مفاهيم السياسات إلى نطاق عريض من الجمهور الذي تحاور حولها في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نانجينغ.
    Expresando su agradecimiento al Gobierno del Canadá y a la ciudad de Vancouver por su oferta de acoger el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial en 2006, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لرغبتهما في استضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2006،
    Expresando su agradecimiento al Gobierno del Canadá y a la ciudad de Vancouver por su oferta de acoger el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial en 2006, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لاستعدادهما لاستضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2006،
    Lista de documentos previos al Foro Urbano Mundial en su segundo período de sesiones UN قائمة الوثائق المعدة قبل المنتدى الحضري العالمي في دورته الثانية
    Otro representante expresó apoyo al establecimiento de una dependencia del Foro Urbano Mundial en la Oficina de la Directora Ejecutiva. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية.
    Otro representante expresó apoyo al establecimiento de una dependencia del Foro Urbano Mundial en la Oficina de la Directora Ejecutiva. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية.
    14. El Sr. Olivio Dutra manifestó sentirse honrado de copresidir el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial en Barcelona. UN 14 - قال السيد أوليفيو دوترا إنه يتشرف في أن يكون رئيساً مشاركاً للدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في برشلونه.
    Por esa razón, el Gobierno de la China se sentía honrado de tener la ocasión de acoger el período de sesiones del Foro Urbano Mundial en la histórica ciudad de Nanjing, en el año 2008. UN ولهذا السبب فإن حكومة الصين يشرفها أن تتاح لها الفرصة لاستضافة الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في مدينة نانجينغ التاريخية في عام 2008.
    Señaló que uno de los beneficios de haber realizado el Foro Urbano Mundial en Barcelona había sido la conversión de esa ciudad a centro y sede de ACGL. UN وأشارت إلى أن إحدى منافع عقد المنتدى الحضري العالمي في برشلونه أنها أصبحت الآن مقراً رئيسياً للمدن المتحدة والحكومات المحلية.
    La etapa piloto de esta iniciativa terminó con una mesa redonda celebrada durante el cuarto período de sesiones del Foro Urbano Mundial, en Nanjing, en la cual participaron 40 universidades de todo el mundo. UN وانتهت المرحلة التجريبية من هذه المبادرة بعقد اجتماع مائدة مستديرة شاركت فيه 40 جامعة من مختلف أنحاء العالم، وذلك أثناء انعقاد المنتدى الحضري العالمي في نانجينغ.
    La Campaña Urbana Mundial sobre urbanización sostenible se presentó en el quinto período de sesiones del Foro Urbano Mundial, en marzo de 2010, en Río de Janeiro (Brasil). UN أُطلقت الحملة الحضرية العالمية خلال الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في آذار/مارس 2010 في ريو دي جانيرو بالبرازيل.
    Productos del Foro Urbano Mundial en el programa de trabajo para el bienio 20122013 114 UN نواتج المنتدى الحضري العالمي في برنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013 155
    Expresando su reconocimiento al Gobierno de España y la ciudad de Barcelona por su ofrecimiento de celebrar el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial en 2004 y al Gobierno del Canadá y la ciudad de Vancouver por su ofrecimiento de celebrar el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial en 2006, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة إسبانيا ومدينة برشلونة لرغبتهما في استضافة الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في عام 2004، وتعرب عن تقديرها لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لرغبتهما في استضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2006،
    Pide a la Directora Ejecutiva que, de conformidad con las recomendaciones formuladas por el Foro Urbano Mundial en su primer período de sesiones, establezca un grupo consultivo encargado de vigilar y detectar los desalojos ilegales y, si así se le solicita, promover opciones alternativas a esos desalojos; UN 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية، تمشياً مع توصيات المنتدى الحضري العالمي في دورته الأولى، إنشاء فريق استشاري لرصد وتحديد، عمليات الإخلاء القسري غير القانونية وتشجيع إيجاد بدائل لذلك، إذا طلب منه ذلك؛
    Pide además a la Directora Ejecutiva que brinde el apoyo organizativo y sustantivo necesario para preparar y convocar al segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial en Barcelona; UN 7 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم الدعم التنظيمي والفني الكافي في مجال التحضير للدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في برشلونه وعقدها؛
    Expresando su reconocimiento al Gobierno de España y la ciudad de Barcelona por su ofrecimiento de celebrar el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial en 2004 y al Gobierno del Canadá y la ciudad de Vancouver por su ofrecimiento de celebrar el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial en 2006, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة إسبانيا ومدينة برشلونة لرغبتهما في استضافة الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في عام 2004، وتعرب عن تقديرها لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لرغبتهما في استضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2006،
    Pide a la Directora Ejecutiva que, de conformidad con las recomendaciones formuladas por el Foro Urbano Mundial en su primer período de sesiones, establezca un grupo consultivo encargado de vigilar y detectar los desalojos ilegal y, si así se lo solicita, promover opciones alternativas a esos desalojos; UN 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية، تمشياً مع توصيات المنتدى الحضري العالمي في دورته الأولى، إنشاء فريق استشاري لرصد وتحديد، وإذا طلب ذلك، تشجيع، البدائل لعمليات الطرد غير القانونية؛
    7. Pide además a la Directora Ejecutiva que brinde apoyo organizativo y sustantivo para preparar y convocar al segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial en Barcelona; UN 7 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم الدعم التنظيمي والفني الكافي للتحضيرات لي ولعقد الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في برشلونه
    Se está preparando la celebración del trigésimo aniversario de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) mediante la realización del tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial en Vancouver (Canadá) en junio de 2006. UN ويجري وضع الخطط للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لمؤتمر الموئل بعقد الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في فانكوفر بكندا في حزيران/يونيه 2006.
    Si el Foro Urbano Mundial ha de continuar aumentando de tamaño y de influencia, serán necesarios recursos financieros adicionales superiores a los que proporcionan las ciudades y los gobiernos huéspedes para permitir el establecimiento de una secretaría permanente del Foro Urbano Mundial en ONU-Hábitat. UN 12- وإذا ما أريد للمنتدى الحضري العالمي أن ينمو من حيث الحجم والتأثير، فإن ذلك سيحتاج إلى موارد مالية إضافية تتجاوز تلك التي توفرها المدن والحكومات المضيفة وذلك للتمكين من إنشاء أمانة دائمة للمنتدى الحضري العالمي داخل موئل الأمم المتحدة.
    En abril de 2014 los equipos de noticias del Departamento asistieron y cubrieron el Foro Urbano Mundial en Medellín (Colombia) y en junio, la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente en Nairobi. UN ففي نيسان/أبريل 2014، حضرت أفرقة إخبارية تابعة للإدارة لتغطية المنتدى الحضري العالمي الذي عُقد في ميديين، كولومبيا، وجمعية الأمم المتحدة للبيئة المعقودة في نيروبي في حزيران/يونيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد