Y fue muy significativo porque lo hizo con esta tecnología que Usa la mirada. | TED | ولقد كانت مهمة للغاية لانه استخدم تكنولوجيا ملاحقة العين لكتابتها |
Usa la policía de Memphis si es necesario. | Open Subtitles | استخدم شرطة ممفيس إذا كنت مضطراً ولكن امسك به |
¡Usa la llave como papá! ¡No quiero quedarme aquí! | Open Subtitles | استخدمي المفتاح مثلما فعل أبي أنا لا أريد البقاء هنا |
"Usa la tiza para dibujar una puerta en cualquier parte de tu cuarto." | Open Subtitles | استخدمي الطباشير لرسم باب في أي مكان بغرفتك |
g) Yugoslavia (Serbia y Montenegro), incumpliendo las obligaciones que al derecho internacional general y consuetudinario le imponen, ha usado y Usa la fuerza y la amenaza de la fuerza contra Bosnia y Herzegovina; | UN | )ز( أن يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود(، انتهاكا منها لالتزاماتها بموجب القانون الدولي العام والعرفي، استعملت القوة ضد البوسنة والهرسك ولا تزال تستعملها وتهدد باستعمالها ضدها؛ |
No te alteres y Usa la cabeza. | Open Subtitles | فقط التزم الهدوء. إستعمل رأسك. وكل شىء سيكون بخير |
Bien. Usa la entrada de atrás al garaje, luego toma el ascensor de servicio. | Open Subtitles | حسنا, استخدى المدخل الخلفى للجراج,ثم استخدمى مصعد الخدم |
- Si, claro Usa la cabeza. | Open Subtitles | تمام استخدم يا يوغى رأسك فى التفكير سأرى |
Ajustando para el viento, un vuelo bien nivelado así que, vamos Ganso, Usa la Fuerza. | Open Subtitles | حسنا .. عدل حالتك على الرياح وعدل مستوى الطيران هيا يا وزه استخدم القوه |
Usa la pocion que te prepararé... y no volvera a ocurrir. | Open Subtitles | استخدم العقار الذي سأعده لك و لن يحدث هذا ثانيةً أعدك بهذا |
Usa la pocion que te preparé. Puse muchas cosas aquí. | Open Subtitles | استخدم فقط العقار الذي أعددته لك لدي الكثير هنا |
Cuando tengas miedo Usa la espada. | Open Subtitles | عندما تشعر بالخوف استخدم السيف |
Usa la cabeza. Si los arrestamos, saldrán libres en un día. | Open Subtitles | استخدم عقلك اذا قبضنا عليهم اليوم سيعودون الى الشوراع خلال يوم |
Me ha estado dando problemas desde hace muchos años. Usa la jarra. | Open Subtitles | هذه المشكلة كانت تواجهني منذ سنوات استخدمي الدورق فحسب |
Usa la jarra de mi vecino. Creo que murió ayer por la noche. | Open Subtitles | استخدمي ابريق الماء الخاص بجارتنا أعتقد أنَّ قلبها توقف عن النبض بالأمس |
Dinamita, Usa la orilla del arroyo como barrera contra el fuego. | Open Subtitles | استخدمي روافد النهر باعتباره حاجزاً طبيعياً لصنع مانع من النيران. |
Las paredes tienen 2 metros de espesor. Jesús, Usa la cabeza. | Open Subtitles | تبلغ سماكة الجدران ستة أقدام رباه، استخدمي عقلك |
Dinamita, Usa la orilla del arroyo como barrera contra el fuego. | Open Subtitles | استخدمي روافد النهر باعتباره حاجزاً طبيعياً لصنع مانع من النيران. |
g) Yugoslavia (Serbia y Montenegro), incumpliendo las obligaciones que al derecho internacional general y consuetudinario le imponen, ha usado y Usa la fuerza y la amenaza de la fuerza contra Bosnia y Herzegovina; | UN | (ز) أن يوغوسلافيا (صربيا والجبل الأسود)، انتهاكا منها لالتزاماتها بموجب القانون الدولي العام والعرفي، استعملت القوة ضد البوسنة والهرسك ولا تزال تستعملها وتهدد باستعمالها ضدها؛ |
Usa la cabeza. ¿Qué podríamos hacer a un negro? | Open Subtitles | . إستعمل عقلك ماذا سنعمل للزنجي؟ |
Usa la llave que te di. | Open Subtitles | حسنا , استخدمى المفتاح الذى اعطيتك اياه. |
¿Qué hace alguien como usted, que Usa la palabra "diplomacia" sin parar, | Open Subtitles | قولى لى أن شخصا مثلك يستخدم كلمة الدبلوماسيه كعقاب لى |
Hombre que Usa la palabra "duvet." | Open Subtitles | دُرْ مَنْ يَستعملُ الكلمةَ "لحاف." |
Y como es mi trasero el que estará allá afuera, Usa la Zastaber. | Open Subtitles | بما أنّها أنا من ستكون في خطر بالخارج هناك، فاستخدم زاستابر. |
Somos de antivicio. Usa la imaginación. | Open Subtitles | نحن في الأخلاقية إستعملي مخيلتك |
La mucama dice que hace tres días que no Usa la cama. | Open Subtitles | تقول الخادمة إنه لم يستعمل السرير في الٔايام الثلاثة الٔاخيرة |