ويكيبيديا

    "usados que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستعملة التي
        
    • المستخدمة التي
        
    • المستعملة الملائمة
        
    • المستعملة الموجودة
        
    Bueno, el olor de su perfume podría ser un buen comienzo o los condones usados que hallo prácticamente a diario en el piso de nuestro auto. Open Subtitles حسناً، رائحة عطرها ممكن ان تكون بدايه جيدة أو العوازل الذكرية المستعملة التي بالفعل أراها يومياً في قاع السيارة
    Con el proyecto se logró completar un estudio teórico de todos los aspectos de los acumuladores de plomo usados, que se complementó con visitas sobre el terreno. UN وقد استكمل هذا المشروع بنجاح دراسة مكتبية عن جميع جوانب بطاريات الحامض - الرصاص المستعملة التي استكملت بزيارات ميدانية.
    Los vehículos usados, que a menudo contienen componentes sólidos o espumas con pentaBDE, se almacenan en exteriores y luego se desmantelan en plantas trituradoras. UN ويتم تخزين السيارات المستعملة التي غالباً ما تحتوي على أجزاء صلبة أو رغوية يدخلها الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الأماكن المفتوحة ثم يتم بعد ذلك تفكيكها في مصانع التقطيع.
    Cómo tratar técnicamente los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él, en particular los productos usados que contienen mercurio elemental como termómetros, barómetros, etc., usando el equipo disponible en la instalación; UN (و) كيفية التعامل تقنياً مع النفايات التي تتكون من الزئبق العنصري والنفايات المحتوية على زئبق أو الملوثة بالزئبق، وخصوصاً المنتجات المستخدمة التي تحتوي على الزئبق مثل مقاييس الحرارة، ومقاييس الضغط الجوي، الخ، وذلك باستخدام المعدات المتاحة في المرفق.
    Movimiento de teléfonos móviles usados que podrían reutilizarse, quizá previa reparación, reconstrucción o perfeccionamiento en el país de importación. UN في نقل الهواتف النقالة المستعملة الملائمة لإعادة الاستخدام، غالباً بعد الإصلاح أو إعادة التجديد أو التحديث في بلد الاستيراد.
    g) Una descripción de la evaluación utilizada para determinar que los teléfonos móviles usados que constituyen el envío reúnen las condiciones para su reutilización, quizá después de su reparación, reconstrucción o perfeccionamiento; UN (ز) وصف للتقييم المستخدم في تحديد ملاءمة الهواتف النقالة المستعملة الموجودة في الشحنة لإعادة الاستخدام، غالباً بعد الإصلاح أو إعادة التجديد أو التحديث؛
    Estas directrices se centran en los aspectos relacionados con los movimientos transfronterizos de los desechos electrónicos y los equipos usados que [puedan ser desechos electrónicos] [no sean desechos]. UN 2 - وتركز المبادئ التوجيهية على الجوانب المتعلقة بنقل النفايات الإلكترونية والمعدات المستعملة [التي قد تكون نفايات إلكترونية] [التي لا تعتبر نفايات] عبر الحدود.
    Todos los teléfonos móviles usados que se hayan recogido deberán ser evaluados/comprobados y etiquetados, antes de cualquier movimiento transfronterizo. UN 1 - يجب تقييم/فحص ووسم جميع الهواتف النقالة المستعملة التي يتم جمعها قبل أي نقل لها عبر الحدود.(23)
    Los vehículos usados, que a menudo contienen componentes sólidos o espumas con pentaBDE, se almacenan en exteriores y luego se desmantelan en plantas trituradoras. UN ويتم تخزين السيارات المستعملة التي غالباً ما تحتوي على أجزاء صلبة أو رغوية يدخلها الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل - التجاري في الأماكن المفتوحة، ثم يتم بعد ذلك تفكيكها في مصانع التقطيع.
    1. Conviene en establecer un pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones, dirigido por el Brasil y encargado de revisar las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados, que realizará sus tareas principalmente por medios electrónicos; UN 1 - يوافق على إنشاء فريق عامل مصغر لما بين الدورات، تقوده البرازيل، لتنقيح المبادئ التوجيهية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة التي ستعمل بوسائل إلكترونية بصفة خاصة؛
    1. Conviene en establecer un pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones, dirigido por el Brasil y encargado de elaborar directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados, que realizará sus tareas por medios electrónicos; UN 1 - يوافق على إنشاء فريق عامل صغير فيما بين الدورات، ترأسه البرازيل، بشأن وضع مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة التي ستعمل بوسائل إلكترونية؛
    La clasificación es necesaria para separar los neumáticos usados que pueden recauchutarse, los neumáticos usados que pueden utilizarse para otros fines y los neumáticos de desecho. UN 104- وعملية الفرز ضرورية لفصل الإطارات المستعملة التي يمكن تجديدها والإطارات المستعملة التي يمكن استخدامها في أغراض أخرى، وإطارات الخردة.
    La clasificación es necesaria para separar los neumáticos usados que se pueden recauchutar de los que se pueden utilizar con otros fines, y de los neumáticos de desecho. UN 105- وتعد عملية الفرز ضرورية لفصل إطارات الهواء المضغوط المستعملة التي يمكن تجديدها، والإطارات التي يمكن استخدامها في أغراض أخرى، والإطارات الخردة.
    La clasificación es necesaria para separar los neumáticos usados que se pueden recauchutar de los que se pueden utilizar con otros fines, y de los neumáticos de desecho. UN 106- وتعد عملية الفرز ضرورية لفصل إطارات الهواء المضغوط المستعملة التي يمكن تجديدها، والإطارات التي يمكن استخدامها في أغراض أخرى، والإطارات الخردة.
    Todos los teléfonos móviles usados que se hayan recogido deberán ser evaluados/comprobados y etiquetados, antes de cualquier movimiento transfronterizo. UN 1 - يجب تقييم/فحص ووسم جميع الهواتف النقالة المستعملة التي يتم جمعها قبل أي نقل لها عبر الحدود.()
    Las instalaciones de reconstrucción deberán procurar que no salga al aire la información almacenada en los teléfonos móviles usados que reciben y tratarán de extraer y destruir esa información. UN 2 - يتعين على مرافق تجديد الهواتف النقالة الحرص على عدم تسريب البيانات المخزنة في الهواتف النقالة المستعملة التي تتسلمها، بل يجب على هذه المرافق السعي لإزالة هذه البيانات وتدميرها.
    4.2.2.5 Las entidades de reconstrucción deberán prevenir la liberación de datos almacenados en los equipos de computadoras usados que reciban y procesen, y deberán procurar destruir esos datos empleando medios electrónicos. UN 4-2-2-5 ينبغي أن تمنع مرافق التجديد إفشاء البيانات المخزونة في المعدات الحاسوبية المستعملة التي تتلقاها وتعالجها، وينبغي أن تسعى إلى إتلاف هذه البيانات بالوسائل الإلكترونية.
    Cómo tratar técnicamente los desechos consistentes en de mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados por este, en particular los productos usados que contienen mercurio elemental como termómetros, barómetros, etc., usando el equipo disponible en la instalación; UN (و) كيفية التعامل تقنياً مع النفايات التي تتكون من الزئبق العنصري والنفايات المحتوية على زئبق أو الملوثة بالزئبقنفايات الزئبق، وخصوصاً المنتجات المستخدمة التي تحتوي على الزئبق مثل مقاييس الحرارة، ومقاييس الضغط الجوي، الخ، وذلك باستخدام المعدات المتاحة في المرفق.؛
    El movimiento de teléfonos móviles usados que podrían reutilizarse, quizá previa reparación, reconstrucción o perfeccionamiento en el país de importación. UN في نقل الهواتف النقالة المستعملة الملائمة لإعادة الاستخدام، غالباً بعد الإصلاح أو إعادة التجديد أو التحديث في بلد الاستيراد.
    g) Una descripción de la evaluación utilizada para determinar que los teléfonos móviles usados que constituyen el envío reúnen las condiciones para su reutilización, quizá después de su reparación, reconstrucción o perfeccionamiento; UN (ز) وصف للتقييم المستخدم في تحديد ملاءمة الهواتف النقالة المستعملة الموجودة في الشحنة لإعادة الاستخدام، غالباً بعد الإصلاح أو إعادة التجديد أو التحديث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد