ويكيبيديا

    "usar estos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استخدام هذه
        
    • ارتداء هذه
        
    • لاستخدام هذه
        
    • إستخدام هذه
        
    • ممكن لهذه
        
    • بإستخدام هذه
        
    • إرتداء هذه
        
    • استعمال هذه
        
    Hay que usar estos recursos de forma eficiente y coordinada. UN ويتعين استخدام هذه الموارد بكفاءة وبطريقة منسقة.
    Podrías usar estos túneles junto con la idea de Hyperloop que mostraste hace unos años. TED هل يمكنك استخدام هذه الأنفاق لتحقيق فكرة الهايبرلوب التي أعلنت عنها قبل بضعة أعوام.
    Te lo digo, yo no voy a dejar usar estos pantalones. Open Subtitles أنا أقول لك، أنا لا ستعمل تتيح لك ارتداء هذه السراويل.
    Finalmente pude usar estos lentes de contato. Open Subtitles وأخيراً تسنت لي الفرصة لاستخدام هذه العدسات الفكاهية
    La pregunta es si, entonces, podemos usar estos secretos para inspirar el diseño de un mejor pie, mejor que el que vemos en la Naturaleza. TED السؤال هو، هل نستطيع إستخدام هذه الأسرار، لإلهامنا تصميماً لقدم أفضل، أفضل من التي رأيناها في الطبيعة ؟
    Tal como están las cosas, el Relator Especial teme que si la Comisión demuestra poco o ningún interés en los informes de Relatores Especiales, representantes, expertos independientes o grupos de trabajo, se desaprovechará la posibilidad de usar estos procedimientos para detectar a tiempo y prevenir las crisis humanitarias y de derechos humanos. UN ففي الوضع الحالي، يخشى المقرر الخاص، في ضوء اهتمام اللجنة القليل أو المعدوم بتقارير مقرريها الخاصين، وممثليها، والخبراء المستقلين، واﻷفرقة العاملة، أن يذهب سدى أي تأثير ممكن لهذه اﻹجراءات فيما يتعلق باﻹنذار المبكر ومنع حدوث أزمات وشيكة في مجال حقوق اﻹنسان وأزمات إنسانية.
    Nanocables alimentan directamente a mi cerebelo permitiéndome usar estos brazos para controlar la reacción de fusión en un ambiente vedado a las manos humanas. Open Subtitles أسلاك دقيقة جداً تتغذي ...مباشرة من المُخيخ تسمح ليّ بإستخدام هذه الأذرع ...للتحكم في ردّ فعل الإنشطار في بيئة لا تستطيع أيّ يدّ إنسانية أن تتدخل فيها
    Mi madre es arquitecta, así que lo primero que pensé fue diseñar un edificio en 3D en lugar de tener que usar estos planos en 2D. TED أمي مهندسة معمارية، إذا من الطبيعي أن أول ما تخيلته كان بسط بناء في فضاء ثلاثي الأبعاد بدل استعمال هذه المخططات ثنائية الأبعاد.
    Eso es incómodo y no está bien, y así construimos estas nuevas normas sociales al usar estos sistemas. TED هذا غير ملائم وغير مقبول، لذا ينتهي الأمر بإرسائنا هذه الأعراف الاجتماعية الجديدة بخصوص استخدام هذه الأنظمة.
    Los científicos pueden usar estos datos para hacer mejores normas y ayudar a mantener a estos animales con vida. TED يمكن للعلماء استخدام هذه المعرفة في وضع سياسات أفضل والمساعدة في الحفاظ على هذه الحيوانات على قيد الحياة.
    No deberíamos usar estos platos en mucho tiempo. Open Subtitles لا ينبغي لنا أن استخدام هذه اللوحات لفترة طويلة.
    Entonces, lo que vas a tener que hacer es usar estos agarres. Open Subtitles لذا، ما كنت تريد الذهاب الى القيام به هو استخدام هذه السيطرة
    Seré capaz de usar estos procesadores para hacer cosas de ciencia realmente importantes. Open Subtitles ستكون بإستطاعتي استخدام هذه المعالجات لصنع اشياء علمية حقيقية مهمة
    Los entrenamientos no son solo sobre usar estos músculos, ¿vale? Open Subtitles البرنامجين ليس على وشك استخدام هذه العضلات، كل الحق؟
    No estoy acostumbrada a usar estos zapatos. Open Subtitles لستُ معتادة على ارتداء هذه الأحذية
    ¿Te masturbas a menudo usar estos pantalones porque usted es perezoso para comprar bufandas Open Subtitles كنت كثيرا ما الاستمناء ارتداء هذه السراويل لأنك كسول لشراء مناديل
    usar estos es tan doloroso como ser golpeado por un Kriptoniano. Open Subtitles ارتداء هذه ليس سوى مؤلم كما انك تتلقى لكمة من قبل كريبتون
    Tienes que usar estos poderes para beneficio de toda la humanidad. Open Subtitles لديك الصلاحيات لاستخدام هذه القوى الجديدة لصالح البشرية جمعاء.
    Confía en que todas las comisiones tratarán activamente de usar estos medios alternativos de comunicación siempre que sea posible, con carácter rutinario, a fin de limitar los viajes y mejorar así la eficacia en función de los costos y la eficiencia. UN وهي على ثقة من أن جميع اللجان ستسعى بنشاط لاستخدام هذه الوسائل البديلة للاتصال كلما أمكن، للحد من السفر، وبالتالي تحسين فعالية التكلفة والكفاءة.
    Básicamente, descubrimos que se pueden usar estos biomateriales inteligentes, que se pueden usar como puente. TED وقد إكتشفنا انه من الممكن إستخدام هذه المواد العضوية الذكية بالفعل يمكن أن تكون بمثابة جسر
    Y somos capaces de usar estos fondos para muchas cosas. Principalmente, la ponemos en educación. TED و نحن قادرون على إستخدام هذه الأموال لعدة أشياء. أهمها، أن نضعها في التعليم.
    Tal como están las cosas, el Relator Especial teme que si la Comisión demuestra poco o ningún interés en los informes de Relatores Especiales, representantes, expertos independientes o grupos de trabajo, se desaprovechará la posibilidad de usar estos procedimientos para detectar a tiempo y prevenir las crisis humanitarias y de derechos humanos. UN ففي الوضع الحالي، يخشى المقرر الخاص، في ضوء اهتمام اللجنة القليل أو المعدوم بتقارير مقرريها الخاصين، وممثليها، والخبراء المستقلين، واﻷفرقة العاملة، أن يذهب سدى أي تأثير ممكن لهذه اﻹجراءات فيما يتعلق باﻹنذار المبكر ومنع حدوث أزمات وشيكة في مجال حقوق اﻹنسان وأزمات إنسانية.
    Está bien, la caminata de "El Autismo habla" es este domingo y nuestro propio Max tuvo la brillante idea de usar estos zapatos para contar nuestras millas. Open Subtitles حسناً ، مرضى التوحد سيقومون بالمشي في الأحد القادم و (ماكسنا) الخاص جداً ، لديه فكرة رائعة بإستخدام هذه الأحذية لحساب الأميال لدينا
    Queríamos cambiar la forma en que los alumnos se acercan a la tecnología para crear un espacio más social y agradable que sea más motivador, más accesible. Y también para aumentar la capacidad de los maestros de usar estos espacios de enseñanza basada en la tecnología. TED أردنا أن نغير الطريقة التي يتعامل فيها الطلاب مع التقنية، لنخلق جوا بهيجا و اجتماعيا و يجذب أكثر و يكون تحت متناول الجميع. و أيضا يزيد مقدرة المعلمين على استعمال هذه المساحات لصنع دروس مبنية على التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد