Hasta la fecha, la Alianza de las Ciudades ha aportado mas de USD 40 millones de dólares EE.UU. en subvenciones, incluidos más de 13 millones de dólares EE.UU. en 2004. | UN | وقد قدم تحالف المدن حتى تاريخه ما يزيد عن 40 مليون دولار في شكل هبات بما في ذلك أكثر من 13 مليون دولار في عام 2004. |
Se han entregado hasta el momento 60.000 ayudas con una inversión del orden de los USD$ 180 millones. | UN | وقد مُنحت حتى الآن 000 60 مساعدة تمثل استثماراً بنحو 180 مليون دولار من الدولارات. |
Y si vamos a tener más de USD 350 billones para el 2030, esos dólares deben estar en manos de las mujeres. | TED | وإذا كان لدينا أكثر من 350 تريليون دولار بحلول عام 2030، تلك الدولارات يجب أن تكون في أيدى النساء. |
De ser correcto, Apple será en pocos años USD 50 a 100 miles de millones más grande de lo que es hoy. | TED | لو كان ذلك صحيحًا، ستزيد أبل من 50 إلى 100 مليار دولار في بضع سنين مما هي عليه اليوم. |
Todos los años, el gobierno federal gasta USD 60 mil millones en investigación. | TED | كل سنة، تنفق الحكومة الفدرالية 60 بليون دولار في دعم البحوث. |
Son 10 000 comerciantes, que facturan unos USD 4000 millones cada año. | TED | وبه 10 آلاف تاجر، ويديرون أربعة مليارات دولار كل عام. |
Y haciendo todo eso, podemos aprovechar más USD 2000 millones en donaciones de medicamentos. | TED | وبالقيام بكل هذا، سنستفيد من ما قيمته ملياري دولار من الأدوية الموهوبة. |
Disney puede hacer una película nueva de USD 200 millones que fracasa y nadie llama al procurador general. | TED | هكذا تستطيع ديزني ان تنتج فيلم بقيمة 200 مليون دولار لا احد ينادي المدعى العام |
El estudio indica que si el ingreso per cápita es de alrededor de USD 1000 por año, la democracia durará cerca de 8 años y medio. | TED | لقد كشفت الدراسة بان لو كان نصيب الدخل من الفرد حوالي الف دولار سنويا سوف تستمر الدمقراطية حوال ثمان سنين و نصف |
Solo la venta de algodón en 1860 equivalía a USD 200 millones. | TED | مبيعات القطن وحدها في عام 1860 عادلت 200 مليون دولار. |
Pero el problema con esto era que los imanes cuestan más de USD 10 000. | TED | ولكن المشكلة في ذلك أن مجموعات المغناطيس تكلف أكثر من 10 ألاف دولار. |
¿Alguien se ofendería si le diésemos un bono de USD 150 millones a Gandhi? | TED | هل منا من كان سينزعج إن أعطينا غاندي 100 مليون دولار كمنحة؟ |
Han recaudado más de USD 1000 millones en los mercados de capitales. | TED | لقد رفعوا أكثر من مليار دولار في الأسواق الرأس مالية. |
Pero por muy económicas que fuesen en volumen resultó costar unos USD 200 millones el diseño y la construcción de la primera. | TED | ولكن مهما كان صناعتها بالجملة رخيصاً تبيّن أنّ ذلك كان ليكلف قرابة 200 مليون دولار لتصميم وبناء السفينة الأولى. |
Recientemente los reconocieron como la compañía más innovadora del mundo y la valoraron en más de USD 1000 millones. | TED | تم الاعتراف بهم مؤخراً كالشركة الأكثر ابتكاراً في العالم والتي تبلغ قيمتها أكثر من مليار دولار. |
Solo en EE.UU., se emitieron bonos por valor de USD 4 billones. | TED | أنشأت الولايات المتحدة وحدها أربعة تريليون دولار من عملتها الخاصة. |
Estados Unidos pierde algo así como unos USD 300 000 millones al año en estos paraísos fiscales en el extranjero. | TED | حالياً، تخسرُ الولايات المتحدة شيء من قبيل 300،000 مليار دولار سنوياً في ملاذات التهرب من دفع الضرائب. |
50 multimillonarios juntos tiene USD 96 mil millones y poseen más riqueza que los 75 millones más pobres en el continente. | TED | ثروة 50 مليارديراَ تعادل 96 مليون دولار يملكون ثروة أكثر من 75 مليون شخص من الفقراء في القارة |
Darán un premio de USD 10 000 a quien pueda probar, bajo condiciones científicas, que tiene una habilidad paranormal. | TED | هم سيعطون جائزة 10،000 دولار لأي أحد يظهر تحت ظروف علمية، أن لديه قدرات خارقة للعادة. |
La gente pensaba que USD 20 eran mucho mejor que USD 5. | TED | الناس اعتقدوا أن العشرين دولارا ستكون أحسن من خمسة دولارات |
Tres invitados afortunados llegaron para quedarse en una cama de aire de USD 20 en el suelo de madera dura. | TED | و هكذا حظي ثلاثة نزلاءٍ بفرصة رائعة للإقامة على سريرٍ من نوعية العشرين دولاراً على أرض خشبية. |
Una dieta nutritiva de bajo costo para una madre y dos niños pequeños cuesta USD 477 al mes. | TED | فالنظام الغذائي منخفض التكلفة والمغذي بشكل كاف لأم وطفلين صغيرين يكلف 477 دولارًا شهريًا. |