ويكيبيديا

    "uso de alternativas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استخدام البدائل
        
    • استخدام بدائل
        
    • استعمال بدائل
        
    • استعمال البدائل
        
    • واستخدام البدائل
        
    • باستخدام بدائل
        
    Asimismo, se alienta a esas partes a que apoyen y faciliten el uso de alternativas electrónicas a los documentos de transporte tradicionales. UN وتشجَّع الأطراف التجارية أيضاً على دعم وتيسير استخدام البدائل الإلكترونية لمستندات النقل التقليدية.
    También debe alentarse el uso de alternativas electrónicas a los documentos de transporte tradicionales. UN كما ينبغي تشجيع استخدام البدائل الإلكترونية لمستندات النقل التقليدية.
    Lograr la transición al uso de alternativas que no utilicen halones para los nuevos sistemas fijos. UN الانتقال إلى استخدام البدائل غير الهالونية في النظم الثابتة الجديدة.
    No está claro el impacto que tendría el uso de alternativas de SPFO respecto del funcionamiento del producto. UN وليس واضحاً ما هو الأثر من استخدام بدائل لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين فيما يتعلق بأداء المنتج.
    No está claro el impacto que tendría el uso de alternativas de PFOS respecto del funcionamiento del producto. UN وليس واضحاً ما هو الأثر من استخدام بدائل للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين فيما يتعلق بأداء المنتج.
    Promover el uso de alternativas sin mercurio eficaces en función de los costos y clínicamente efectivas para la restauración dental; UN ' 3` تشجيع استعمال بدائل خالية من الزئبق فعّالة من حيث التكلفة وفعّالة إكلينيكياًّ لتصليح الأسنان؛
    Lograr la transición al uso de alternativas que no utilicen halones para los nuevos sistemas fijos. UN الانتقال إلى استخدام البدائل غير الهالونية في النظم الثابتة الجديدة.
    La viabilidad del uso de alternativas en la República de Zambia sigue sin poder determinarse. UN ما زالت جدوى استخدام البدائل في جمهورية زامبيا غير محددة.
    La viabilidad del uso de alternativas en la República de Zambia sigue sin poder determinarse. UN ما زالت جدوى استخدام البدائل في جمهورية زامبيا غير محددة.
    Se realizan actividades de investigación en relación con el uso de alternativas. UN وتبذل الجهود حاليا لدراسة إمكانية استخدام البدائل.
    Mejora del estado de salud de los trabajadores y las comunidades locales mediante el uso de alternativas y sustitutos. UN تحسين الوضع الصحي للعمال والمجتمعات المحلية من خلال استخدام البدائل
    i) Promover el uso de alternativas sin mercurio disponibles y efectivas para los empastes dentales; UN ' 1` التشجيع على استخدام البدائل المتاحة والفعال من الحشوات السنية الخالية من الزئبق؛
    Prevenir y reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos mediante la aplicación de mejores prácticas, incluido el uso de alternativas que entrañen menos riesgos. UN 70 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    81. Prevenir y reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos mediante la aplicación de mejores prácticas, incluido el uso de alternativas que entrañen menos riesgos. UN 81 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    81. Prevenir y reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos mediante la aplicación de mejores prácticas, incluido el uso de alternativas que entrañen menos riesgos. UN 81 - منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال تطبيق أفضل الممارسات بما في ذلك استخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    Destacando el hecho de que la sustitución de los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) no tiene que depender necesariamente del uso de alternativas con elevado potencial de calentamiento atmosférico; UN يؤكد أن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لا يتعين بالضرورة أن تعتمد على استخدام بدائل لها قدرة عالية على إحداث احترار عالمي،
    ii) Educar a los consumidores y capacitar a los profesionales y los estudiantes de odontología en el uso de alternativas sin mercurio para los empastes dentales; UN ' 2` تثقيف المستهلكين وتدريب المهنيين والطلاب في مجال طب الأسنان على استخدام بدائل الحشوات السنية الخالية من الزئبق؛
    El objetivo de promover el uso de alternativas en el marco del Convenio es proteger la salud humana y el medio ambiente. UN إن الهدف من تشجيع استخدام بدائل بموجب الاتفاقية هو حماية صحة البشر والبيئة.
    El objetivo de promover el uso de alternativas en el marco del Convenio es proteger la salud humana y el medio ambiente. UN إن الهدف من تشجيع استخدام بدائل بموجب الاتفاقية هو حماية صحة البشر والبيئة.
    Alentar las políticas y los programas de seguros que favorezcan el uso de alternativas de calidad a la amalgama dental para la restauración dental; UN ' 7` تشجيع بوالص وبرامج التأمين التي تفضل استعمال بدائل جيدة للملاغم في تصليح الأسنان؛
    En cuanto al halón 1301, sugiere que el mayor uso de alternativas aumentaría el flujo de la sustancia de otras aplicaciones a las aplicaciones para las que resulta más crítica. UN وفيما يتعلق بالهالون 1301 أشار الفريق إلى أنّ زيادة استعمال البدائل سيؤدي إلى زيادة تدفق هذه المادة من تطبيقات أخرى إلى تطبيقات هي بحاجة ماسة إليها.
    Se debatieron cuestiones relacionadas con la tasa de la eliminación del metilbromuro, la cantidad de propuestas de usos críticos y el uso de alternativas. UN 102- دارت بعض المناقشات حول القضايا ذات الصلة بمعدل التخلص التدريجي من بروميد الميثيل، وعدد تعيينات الاستخدامات الحرجة، واستخدام البدائل.
    c) Opciones técnica y económicamente viables para la eliminación de las sustancias que agotan el ozono mediante el uso de alternativas que tengan un mejor comportamiento ambiental en relación con el cambio climático, la salud humana y la sostenibilidad; UN الخيارات الممكنة تقنياً واقتصادياً للتخلص من المواد المستنفدة للأوزون وذلك باستخدام بدائل ذات أداء بيئي أفضل فيما يتعلق بتغير المناخ والصحة البشرية وكفالة الاستمرارية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد