ويكيبيديا

    "uso de la tierra y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استخدام الأراضي
        
    • استخدام الأرض والأنشطة
        
    • استغلال الأراضي
        
    • استخدام الأرض وفي
        
    • باستخدام الأراضي وأوجه
        
    • استخدام اﻷراضي والممارسات
        
    • واستخدام الأراضي وتغيير
        
    • واستخدام الأرض وتغير
        
    • لاستغلال الأراضي
        
    Cuadro 5 Informe sectorial sobre cambio de uso de la tierra y silvicultura 66 UN الجدول 5 تقرير قطاعي عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة 66
    Señalaron que las cuestiones principales son el uso de la tierra y la inmigración. UN وذكروا أن المسألتين الأساسيتين هما استخدام الأراضي والهجرة.
    Suelos agrícolas, quema de sabanas, quema en el campo de residuos agrícolas, y cambio del uso de la tierra y silvicultura UN التربة الزراعية، وحرق السفناء، وحرق المخلفات الزراعية في الحقول، وتغير استخدام الأراضي والحراجة
    33. Las superficies objeto de actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en virtud de los párrafos 3 y 4 del artículo 3 serán identificables gracias al sistema de inventario nacional previsto en el párrafo 1 del artículo 5. UN 33- تُحدد مساحات الأرض الخاضعة لأنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والأنشطة الحراجية بموجب المادة 3-3 و3-4 عن طريق نُظم الجرد الوطنية بموجب المادة 5-1.
    También se ocupan de la planificación del uso de la tierra y de determinar la utilización de los lugares disponibles para construcción de viviendas. UN كما تتولى تخطيط استغلال الأراضي والموافقة على استخدام المواقع المتاحة لبناء المساكن.
    Dan al Estado amplios poderes para controlar el uso de la tierra y sus recursos. UN وتعطي هذه النظم الدولة سلطات واسعة النطاق للتحكم في استخدام الأرض وفي مواردها.
    D70 Cambio en el uso de la tierra y silvicultura 53 UN دال 70 التغير في استخدام الأراضي والحراجة 53
    En El Salvador, Indonesia y México, el sector del cambio del uso de la tierra y silvicultura ocupó el segundo lugar entre las fuentes de emisiones más importantes. UN أما في السلفادور وإندونيسيا والمكسيك فكان التغيير في استخدام الأراضي والحراجة هو ثاني أكبر مصادر الانبعاثات.
    Determinación de los factores de emisión locales para la producción y el consumo de energía, procesos industriales, agricultura y cambio del uso de la tierra y silvicultura. UN تحديد عوامل الانبعاثات المحلية لإنتاج واستهلاك الطاقة، والعمليات الصناعية، والزراعة، وتغيّر استخدام الأراضي والحراجة.
    Comienzo del trazado de mapas sobre el uso de la tierra y del GIS UN √ رسم خرائط استخدام الأراضي والمباشرة بجمع معلومات لنظام المعلومات الجغرافية
    También se estuvo de acuerdo en que había que tratar la cuestión del uso de la tierra y sus recursos si se quería que las políticas de desarrollo fueran sostenibles a largo plazo. UN واتفق على ضرورة تناول استخدام الأراضي ومواردها كيما تكون سياسات التنمية سياسات مستدامة على المدى الطويل.
    Los sectores examinados en los informes fueron los de la energía, la agricultura, el cambio de uso de la tierra y silvicultura, y los desechos. UN وشملت القطاعات التي تناولتها التقارير قطاعات الطاقة والزراعة والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة والنفايات.
    de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura UN الأراضي والتغير في استخدام الأراضي وقطاع الحراجة
    Cuestiones metodológicas. Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura. UN القضايا المنهجية: استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    d) [Actividades sostenibles de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura.]] UN (د) [استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والأنشطة الحراجية على النحو المستدام.]]
    10. La contabilidad de las variaciones netas del carbono almacenado y de las emisiones netas de gases de efecto invernadero distintos del dióxido de carbono (CO2) debidas a las actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura previstas en el artículo 3 empezará cuando [se inicie la actividad o] comience el período de compromiso [, si éste lo hace más tarde]. UN 10- إن حساب صافي التغييرات في أرصدة الكربون وصافي انبعاثات غازات الدفيئة من غير ثاني أكسيد الكربون الناتجة عن أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والأنشطة الحراجية بموجب المادة 3 يبدأ [مع بداية النشاط أو] بداية فترة الالتزام [، أيهما يأتي تالياً].
    El cambio climático tiene muchos factores indirectos y numerosos efectos, pero el cambio de uso de la tierra y la gestión de los recursos naturales en las zonas secas son factores que intervienen en el cambio climático. UN ولتغير المناخ عوامل وتأثيرات عديدة من بينها التحول الواقع في استغلال الأراضي وإدارة الموارد الطبيعية في المناطق الجافة.
    Ministerio de uso de la tierra y Hábitat, Victoria (Mahe, Seychelles); UN وزارة استغلال الأراضي والموائل، فكتوريا، ماهي، سيشيل؛
    Dan al Estado amplios poderes para controlar el uso de la tierra y sus recursos. UN وتعطي هذه النظم الدولة سلطات واسعة النطاق للتحكم في استخدام الأرض وفي مواردها.
    51. Con respecto a la pregunta 5 ¿se van a abordar en la nueva legislación de que habla la delegación cuestiones tales como la propiedad de la tierra y la libre determinación en cuanto al uso de la tierra y las ocupaciones tradicionales? UN 51- وفيما يتعلق بالسؤال 5، تساءلت السيدة إيفات هل سيعالج القانون الجديد الذي أشار إليه الوفد مسائل من مثل ملكية الأراضي وتقرير المصير فيما يتعلق باستخدام الأراضي وأوجه امتلاكها التقليدية؟ وقالت إنه أُعلن أن مجلس الصاميين يمكن أن يرفض السمـاح بأنشطة معينة من مثل التعدين.
    Gracias a esas y otras innovaciones, los gobiernos son cada vez más conscientes de los peligros y de los costos de las prácticas deficientes de uso de la tierra y de ordenación del medio ambiente. UN وأدت هذه الابتكارات وغيرها إلى أن أصبحت الحكومات على بينة متزايدة من اﻷخطار والمغارم التي يفرضها سوء استخدام اﻷراضي والممارسات البيئية غير السليمة.
    de uso de la tierra y silvicultura 14 UN مشاريع واستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة 15
    Los puntos de referencia más útiles son, entre otros, el clima, los cambios del uso de la tierra y la cubierta vegetal, la productividad de los vegetales, la productividad del suelo, las prácticas de ordenación de las tierras, los factores demográficos así como los puntos de referencia institucionales. UN ومن أجدى البارامترات المناخ، واستخدام الأرض وتغير غطاء الأرض، والإنتاجية النباتية، وإنتاجية التربة، وممارسات إدارة الأرض، والعوامل الديمغرافية، فضلاً عن البارامترات المؤسسية.
    La planificación relativa al uso de la tierra y el ejercicio de los derechos pertinentes; UN ' 7` التخطيط لاستغلال الأراضي وممارسة الحقوق المتعلقة بها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد