Otras aplicaciones incluyen el uso de sistemas de información geográfica (SIG) y datos de teleobservación para aplicaciones agrícolas. | UN | وتشمل التطبيقات اﻷخرى استخدام نظم المعلومات الجغرافية وبيانات الاستشعار عن بعد ﻷغراض التطبيقات الزراعية . |
a los centros internacionales de investigación agrícola del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales para el uso de sistemas de información geográfica en la gestión de la investigación agrícola | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة مراكز البحوث الزراعية الدولية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية في استخدام نظم المعلومات الجغرافية في إدارة البحوث الزراعية |
Publicación no periódica: estudio sobre el uso de sistemas de información geográfica en oficinas nacionales de estadística para recoger datos y preparar mapas sobre la distribución de la pobreza | UN | منشور غير متكرر: دراسة عن استخدام نظم المعلومات الجغرافية في المكاتب الإحصائية الوطنية لجمع البيانات ورسم خرائط توزيع الفقر |
La FAO promovió también el uso de sistemas de información geográfica para mejorar la sostenibilidad de la acuicultura y desarrolló distintos productos de ese tipo. | UN | وتشجع الفاو أيضا استخدام نظم المعلومات الجغرافية لتعزيز استدامة تربية المائيات، وقد أعدت عددا من المنتجات المتعلقة بذلك. |
24. La región también tiene un número considerable de personas que han recibido enseñanza y capacitación en teleobservación y en uso de sistemas de información geográfica, aunque en la subregión del Caribe su número es más bajo. | UN | ٢٤ - ويوجد في المنطقة أيضا عدد كبير من اﻷفراد الذين تلقوا تعليما وتدريبا في مجال الاستشعار من بعد واستخدام نظم المعلومات الجغرافية ، رغم أن عدد هؤلاء اﻷفراد قليل في منطقة الكاريبي دون الاقليمية . |
Mejorar y promover el uso de sistemas de información geográfica y otra infraestructura espacial para el análisis espacial de estadísticas en relación con el cambio climático. | UN | تحسين وتعزيز استخدام نظم المعلومات الجغرافية وغيرها من الهياكل الأساسية للبيانات المكانية لأغراض التحليل المكاني للإحصاءات المتعلقة بتغير المناخ. |
Se debería mejorar y promover el uso de sistemas de información geográfica y otra infraestructura de datos espaciales para el análisis espacial de estadísticas oficiales en relación con el cambio climático. | UN | ينبغي تحسين وتعزيز استخدام نظم المعلومات الجغرافية وغيرها من الهياكل الأساسية للبيانات المكانية لأغراض التحليل المكاني للإحصاءات الرسمية المتعلقة بتغير المناخ. |
El uso de sistemas de información geográfica para el establecimiento y funcionamiento de la base de datos es indispensable. El uso de un sistema de información geográfica facilitaría en gran medida la adición de información y datos nuevos y permitiría trabajar con diversos grupos de datos en las escalas adecuadas para las diversas aplicaciones. | UN | ويعد استخدام نظم المعلومات الجغرافية في إقامة قاعدة البيانات وتشغيلها أمرا جوهريا ؛ فاستخدام نظام للمعلومات الجغرافية من شأنه أن ييسر بدرجة كبيرة اضافة بيانات ومعلومات جديدة بينما يجعل من الممكن العمل بمختلف مجموعات البيانات بالدرجات التي قد تنشأ إليها الحاجة من أجل تطبيقات معينة . |
e) Promover el uso de sistemas de información geográfica en las modernas actividades de topografía y cartografía en los planos nacional y local. | UN | )ﻫ( تشجيع استخدام نظم المعلومات الجغرافية لﻷنشطة الحديثة للمساحة ورسم الخرائط على الصعيدين الوطني والمحلي. |
e) Fomentar el uso de sistemas de información geográfica en las modernas actividades de topografía y cartografía en los planos nacional y local. | UN | (هـ) تشجيع استخدام نظم المعلومات الجغرافية لأنشطة المسح وإعداد الخرائط بالأساليب الحديثة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
e) Fomentar el uso de sistemas de información geográfica en las modernas actividades de topografía y cartografía en los planos nacional y local. | UN | (هـ) تشجيع استخدام نظم المعلومات الجغرافية لأنشطة المسح وإعداد الخرائط بالأساليب الحديثة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Un experto de la División Árabe presentó el Documento de trabajo núm. 10, en el que se resume el uso de sistemas de información geográfica para documentar los diversos aspectos del patrimonio de Egipto. | UN | 110 - قدم خبير من شعبة البلدان العربية ورقة العمل 10 التي لخصت استخدام نظم المعلومات الجغرافية لتوثيق شتى جوانب التراث في مصر. |
En colaboración con otras entidades, la CEPA ha apoyado el uso de sistemas de información geográfica en la lucha contra la pandemia de VIH/SIDA. | UN | 41 - وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع أطراف أخرى، الدعم في مجال استخدام نظم المعلومات الجغرافية في مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
La labor futura en materia de estadísticas sobre el medio ambiente y el agua en la región de la CESPAO debe avanzar hacia el uso de sistemas de información geográfica. | UN | 29 - ينبغي للعمل المستقبلي في مجال الإحصاءات البيئية وإحصاءات المياه في منطقة اللجنة أن يخطو نحو استخدام نظم المعلومات الجغرافية. |
f) El establecimiento de bases de datos sobre el uso del suelo mediante, entre otras cosas, capacitación en el uso de sistemas de información geográfica y teleobservación, y acceso a esos sistemas; | UN | (و) إنشاء قواعد بيانات لاستخدام الأراضي من خلال جملة أمور منها التدريب على استخدام نظم المعلومات الجغرافية ونظم الاستشعار من بُعد والوصول إليها؛ |
g) Mejorar y promover el uso de sistemas de información geográfica y otra infraestructura espacial con vistas al análisis espacial de estadísticas en relación con el cambio climático (recomendación 7); | UN | (ز) تحسين وتعزيز استخدام نظم المعلومات الجغرافية وغيرها من الهياكل الأساسية للبيانات المكانية لأغراض تحليل المكاني للإحصاءات المتعلقة بتغير المناخ (التوصية 7)؛ |
vii) Mejorar y promover el uso de sistemas de información geográfica e infraestructura de datos espaciales de cara al análisis espacial (véase recomendación 7); | UN | ' 7` تحسين وتعزيز استخدام نظم المعلومات الجغرافية والهياكل الأساسية للبيانات المكانية لأغراض التحليل المكاني (انظر التوصية 7)؛ |
63. Las evaluaciones de los efectos ambientales y de salud se consideran otro punto de partida útil para la cooperación intersectorial en materia de adaptación, al igual que enfoques holísticos como la planificación por ecosistemas o el uso de sistemas de información geográfica para crear mapas de vulnerabilidad. | UN | 63- وتعتبر التقييمات البيئية وتقييمات الأثر الصحي مدخلاً جيداً آخر للتعاون بين القطاعات في مجال التكيف، وكذلك النُهج الشاملة مثل نهج النظام الإيكولوجي في التخطيط أو استخدام نظم المعلومات الجغرافية لإنشاء خرائط القابلية للتأثر. |
h) El Fondo Fiduciario de cooperación técnica para prestar asistencia a los Centros Internacionales de Investigaciones Agrícolas del Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional (GCIAI) en el uso de sistemas de información geográfica en la gestión de la investigación agrícola (financiado por el Gobierno de Noruega); el Fondo Fiduciario no tiene fecha de finalización; | UN | )ح( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة المراكز الدولية للبحوث الزراعية التاسعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الدولية الزراعية في استخدام نظم المعلومات الجغرافية في إدارة البحوث الزراعية )ممول من حكومة النرويج( - لم يحدد تاريخ الانتهاء؛ |
Además, se mejoró la capacidad de la Oficina Nacional de Estadística y, en particular, la de la Oficina de Censos, mediante el uso de sistemas de información geográfica con objeto de proporcionar información espacial sobre la población y la vivienda hasta el nivel de soum o khoroo (el equivalente de un condado), recurriendo a un método en línea para incluir a los ciudadanos mongoles que vivían en el extranjero. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحسنت قدرة مكتب الإحصاء الوطني، ولا سيما قدرة مكتب التعداد من خلال استخدام نظم المعلومات الجغرافية لتوفير معلومات مكانية عن السكان والمساكن حتى مستوى السوم أو الخورو (ما يعادل القضاء)، وذلك باستخدام طريقة متاحة على الإنترنت لإدراج المواطنين المنغوليين الذين يعيشون في الخارج. |
a) La primera reunión del grupo de expertos se celebró en Nueva York del 29 de mayo al 1° de junio de 2007 y trató sobre las prácticas contemporáneas en materia de cartografía censal y el uso de sistemas de información geográfica. | UN | (أ) عُقد اجتماع فريق الخبراء الأول في نيويورك في الفترة من 29 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2007. وكان الاجتماع يتعلق بالممارسات المعاصرة المتبعة في رسم الخرائط الخاصة بالتعداد واستخدام نظم المعلومات الجغرافية. |